Чеслав Милош. Греческий портрет
(с польского)
У меня борода густая, глаза прищурены,
Как у тех, кто знает цену
Видимых вещей. Молчу, как и надлежит
Мужу, который ведает, что человеческое сердце
Способно больше вместить, чем речь.
Родную страну, жилье и должность высокую
Покинул я не корысти ради, и, не ища приключений.
Не чужестранец я на кораблях. У меня
Простое лицо мытаря,
Купца, или воина, не выделяющее меня в толпе.
Не против я, чтобы отдавать честь надлежащую
Местным божествам. И ем то, что другие.
Это, собственно, всё, что могу поведать о себе.
Вашингтон, 1948
Рецензии
Мне очень нравится Ваш перевод,он близок переводам Орданского и Дубина,но,может быть,из-за своей тематики,как-то овеян для меня кузминской "Александрией".Мне бы очень хотелось узнать больше о таких знаковых фигурах,как Чеслав Милош,и о польской поэзии,потому что чувствую себя связанной с нею сложным переплетением своих польско-украинских корней,и у меня буквально замирает сердце,когда читаю Юлиуша Словацкого или Януша Шубера..."Видишь Санок,мою столицу?Раньше в ней заправляли галицкие князья,их жёны Мыли руки в жемчугах и купались в кадях,Полных серебряной монеты..." К сожалению,на самом деле я и о себе как следует ничего не знаю."Это,собственно,всё,что могу поведать о себе".Зато какой простор для поэтических домыслов!И Ваша поэзия для меня такая благодатная почва!
Ольга Галицкая 12.09.2012 01:05
Заявить о нарушении
Вы знаете, у меня тоже есть польские корни, мой прапрадед был поляком. Он, участник Польской революции 1863–1864 гг., был сослан в Харьковскую губернию. Давно хотел задать Вам этот вопрос: пожалуйста, скажите – если не секрет – в каком городе Вы живёте? Место жительства, так или иначе, откладывает отпечаток на нашу поэзию. Не читали ли Вы Яна Твардовского? Это философская лирика, на её примере видны глубинные различия польской и русской поэзии. Корни украинской поэзии, естественно, где-то посередине.
С признательностью, Ваш
Александр Медяник 3 14.09.2012 01:18
Заявить о нарушении
Мой отец родился в Будённовске,Ставропольского края;до войны вся семья жила в Сочи. А мама -коренная москвичка,из среды московских мещан,из маленького деревянного дома,где пили чай под сиренями в тихом дворе,и мальчишки не обувались до самой осени...Хотя,когда мои родители познакомились,это скорее была эпоха коммунальных квартир...Папу откомандировали в Москву учиться прямо из побеждённой Германии;он был лётчиком и мечтал прожить жизнь,как Сент - Экзюпери:летать и писать стихи...Я родилась,когда ему было уже за сорок;с тех пор живу в Москве и,как видите, даже продолжаю семейные традиции...Всё в жизни меняется:мы сами;города,в которых мы живём и которые живут в нас,но что-то очень важное остаётся неизменным...Благодарю Вас за Яна Твардовского!Он просто берёт тебя за руку и приводит к Богу, -чтение, насущное,как хлеб...Как путь домой...С огромным уважением,
Ольга Галицкая 14.09.2012 22:07
Заявить о нарушении
Огромное спасибо за Вашу историю. А у меня ни в семье, ни в роду, насколько я знаю, никто никогда стихи не писал. Вообще, удивительное дело, я до 23 лет поэзию не любил, мало того, считал всех поэтов чокнутыми. Но по иронии судьбы, под влиянием Русского рока и удивительной девушки-одногрупницы, писавшей стихи, вдруг произошла перемена.
Как Вы точно сказали о поэзии Яна Твардовского! Загорелся идеей перевести одно его стихотворение, нашёл оригинал. Постараюсь через несколько дней опубликовать.
Искренне Ваш,
Александр Медяник 3 15.09.2012 21:35
Заявить о нарушении