Сказ о Дикой Охоте четырнадцатая глава

Хейти:

- Вот загрызли парня тётки! И разэдак, и растак.
Знать, колючий да не кроткий, да на сюси не мастак.
Защипали мне героя до синюшного гола.
Наважденье, прям, какое - бройлер вышел из орла.
Нафига таким вот каком рисовать-то пацана?
Закручинилась, однако, Хетя. Села у окна
И задумалась надолго. Почему такой раскос?
Ох, боюсь, качает Волгу в Миссиписи сей насос.
 :(((
Поскакуха, что удрала, деда выбив из седла,
Ишь, кааакой хорошей стала - прям, цветочком расцвела.
А мальчонка, чьей вины-то, в общем, не было в беде -
Писан краской ядовитой.
Однорукий, где ты, где...

---
Дочь Ньёрда:

- Не кручинься. Ты же знаешь: к звёздам путь - через репьи.
Коли Пятка шебутная, сыщет грабельки свои.
И козла, и бегемота Боги судят по делам.
Птицу видно по полёту - не до бройлеров орлам.
Всё, что нас не убивает, душу делает сильней.
Ну, а чем вину смывают, Однорукому видней...
Я, конечно, приукрасить каку розами могу.
Дескать, сало в Гондурасе, на далёком берегу,
Слаще нашего и гуще. И в реке мокрей вода.
Что угодно хоть расплющу, хоть раздую завсегда,
Мне не трудно и не долго. Но платформа-то одна.
Миссиписи или Волга - всё едино: АСТАНА.
И вопрос в одном, по сути: под каким глядеть углом.
Подсудимые и судьи за одним сидят столом.
Поглядим, куда клубочек побежит да заведёт...
А покамест между строчек помоги полоть осот –
Выдираю оккупанта (вот живучая чума!),
Тут не надобно таланта и особого ума,
Только время да сноровка, да терпения чуток.
Можно без экипировки (без рубахи и порток) –
Живописная картина ветерку-озорнику.
Кот скептическую мину Чуру корчит в уголку,
Дружно заперли в сарае экстремальную меня.
Не скучаю – выбираю двухколёсного коня.
Тут намедни  из-за печки покатила в огород
Да налево от крылечка не вписалась в поворот.
Колесо теперь восьмёркой – непредвиденный Дагаз*.
Но зато в мышиной норке отыскался мой рассказ…
---
Возвращаемся под горку, где обиды костерок
Подрумянивает корку – гнева жарится пирог.
До кондиции доспела – снять пора, пока живой.
Так за чем же стало дело? – За ХОЛОДНОЙ головой.
У обоих с этим туго. Встали, стиснув кулаки,
И, того гляди, друг друга разорвут на лоскутки.
Да и крысы,- мол, попали,- озираются вокруг:
Разбери поди в запале, кто кому тут враг и друг.
Разбегается кругами лихорадка зла в золе,
Семимильными шагами пал шагает по земле.
Потасовка к потасовке – запылала астана.
Не киношная массовка – настоящая война…
И причин не надо много для раздора и войны:
Не тому молился богу и не те носил штаны,
С образцом не шибко схожий – на лекало не налез, –
Не такого цвета кожа и у глаз не тот разрез.
Велика в горсти краюха – значит, надо отобрать.
Не по вкусу оплеуха? Дрался? Стало быть, не брат – 
Враг родимого улуса, – только мёртвый и хорош.
…Кто сказал, что крысы – трусы? Врёшь – не дорого берёшь.
Подпусти её поближе, а уж там как повезёт:
То ли ласково оближет, то ли нежно загрызёт…
Над кострищем хлопья пепла. Дым глотает астана.
Дело дрянь. В разгаре пекло. Всем, похоже, здесь хана.
И пока, ломая колья, в ком сбиваются тела,
По малиновым угольям Огневушка в пляс пошла:
Круг налево, круг направо, бьёт чечётку каблучком…
Девка – чистая отрава, смесь иприта с мышьяком.
Припекло – беги подале. Кто не спрятался – прощай…
Не щадя  в костре сандалий и  палёного плаща,
Огневушка резвой ножкой топ – и сгинула в дыму.
Дым развеялся немножко… Копперфильду самому
Так эффектно испариться и со страху не суметь.
Вряд-ли скоро повторится здесь подобная комедь,
Но на сказы и былины быль покрошит астана…
---
Под окном моим калина раскалилась докрасна,
Лисий хвост листвы под сливой обернулся вкруг ствола.
Тонет в зеркале залива шлейф последнего тепла:
То ли зарево пожара, то ли брызнула руда*…
…Снова девица сбежала.  Где появится? Когда?..
---
Злые зори прогорели. Гаснут сполохи огней.
Без Алисы и свирели сказка дольше и страшней.
Наш герой на пепелище разгребает угольки –
То ли день вчерашний ищет, то ли зелье от тоски…
Уж такие тут микробы: боги бредят, заболев.
В лихорадке-то попробуй разбери, кто прав, кто лев…


***
Хейти:

- Всё смешалось в дикой пляске, на слова искрошен стих -
Не найдёшь в метельной сказке ни хороших, ни плохих.
Как стиральную машину наше кружево прошло:
Судьбы скомканы в судьбины, серой пеной тяжело
Набухают узелочки, трут причинные места.
Бродят мысли, скачут строчки - от моста и до куста.
Что же дальше-то, родная? Повернём опять назад,
Где передничек у края был Терезкою примят?
Или, хлопнув о колено, матюгнёшься от души
И свирельку сокровенну разобьёшь на камыши -
Архетипчику в угоду, только радости в облом?
Зачерпни, родная, воду, что не мучена веслом.
От семи великих речек - по серебряной струне.
Ветер правит, время лечит (кочерёжкой по спине).
Ты на тазик мудрецовый* эти нити натяни.
Жахни стопочку перцовой за лихие наши дни.
Чтобы мрак дерюжкой треснул - разбуди победну медь!
Дёрни струны, рявкни песню -
помоги тебе медведь...
:))
---

Дочь Ньёрда:
- Про стиральную машину интересная мысля.
В ней возможная причина
Зарождения пучины,
где предтеча корабля -
Медный Таз в лохмотьях пены плющит мутную волну.
Ждут большие перемены.
Постираем Ойкумену,
и до кучи - Астану...

Поднимает Миша лапу, как наступит - уху швах.
Прихвати Альфёдра шляпу - постирать на островах.
:-)
 
---
Хейти:

http://www.proza.ru/2009/08/28/625

- То не шляпа, не Альфёдра, это Хлорриди* порты.
Ой, хватай, сестрица, вёдра - водоносом нынче ты.
;-)))

***

Дочь Ньёрда:

Виса Хлорриди – старалась, наполняла вёдра всклень.
Но, увы, не отстиралась грязь ни с Пятки, ни с колен:
Сила Сюр* (Вальфрейи) – сало, и соляра, и мазут.
Так уделал – мыла мало, - сто Сорти* не отгрызут.
Супит бровь Рыжебородый Сокрушитель тишины –
Как надеть перед народом заскорузлые штаны?
А без них и в Гондурасе куры-дуры засмеют…
Не приедет тётя Ася* обеспечивать уют,
Полно плакаться – придётся перестирывать самой.
Где водица из колодца? Где заветный тазик мой?..
Говорят, стирать удобней в автомате «Индезит».
Говорят, конфуз подобный той машинке не грозит.
Но случается проруха раз в четыреста недель
И на ржавую старуху, и на юную модель.
Если ты «калгон» при стирке не добавил в порошок,
Непременно в каждой дырке будет накипи вершок.
Рви поштучно волосинки на пропащей голове –
Вместо сломанной машинки ты легко получишь две:
Прибежит весёлый мастер и распилит пополам, –
Дескать, даже на запчасти не сгодится этот хлам…
---   
Холле слыхом не слыхала про неведомый «калгон».
Коробейники-нахалы «Тайда» впарили вагон,
А «калгона» – ни щепотки. Потому и тормозит,
Рвёт рубашки и колготки многогрешный «Индезит».

 Муженька хозяйка Холле разобраться  подпрягла:
Ребятне одёжку к школе надо драить добела,
Выводить узоры пятен от варенья и чернил –
Починил машинку тятя. (Лучше б сети починил.)
Разогнавшись постепенно, завертелся барабан,
Забурлил, захлюпал пеной, будто браги зрелой жбан.
Успокоилась хозяйка, удалилась по делам.
Но ослабла где-то гайка. (Что поделать, коли хлам.)
От вибрации нехилой выпал болт. За ним – другой.
Электрическая сила лупит вольтовой дугой,
На катушке у мотора коротнули провода.
Клапан вырвало напором, на пол хлынула вода.
Шланг в неистовом потоке бьётся, чисто Ёрмунганд*,
Ураганы на востоке подгоняя к берегам.


clck.ru/Ls_r


http://clck.ru/Ls_r


На полу потоп. В подполье хлещет мутный водопад…
Воротилась фрау Холле, отключила автомат.
Мантры древние творила в адрес фирмы «Индезит».
(Самым нежным, самым милым было слово «паразит». )
Знатной вышла постирушка – натуральный Рагнарёк.
С муженька снимая стружку и повдоль, и поперёк –
Дескать, где ты? Вылезай-ка, окаянный супостат! –
Ликвидирует хозяйка катастрофы результат.
Ну а я портки поширше натяну - и в астану,
 В холодку продолжу вирши про любовь да про войну.
---
…Отдышались еле-еле, отряхнулись грызуны.
Чуть опомниться успели от пожара и войны,
Как неведомо откуда снова грянула беда:
Будто бур по бурым рудам, сверху ринулась вода.
Знать не знаю – есть ли дело Охранителям Основ
До того, что поредело поголовье грызунов.
Но в одном на сто процентов быть уверена могу:
Врать не можешь без акцента – рот закрой, и ни гу-гу.
Тут за голову пустую не поставят и гроша –
Хоть на Гаечку святую уповай, но не плошай.
Эта правда не жестока с точки зрения богов…
…Волны пенного потока, выходя из берегов,
Как голодные гиены, всё сметали на пути.
Из ловушки непременно выход следует найти.
Хочешь жить – умей вертеться резвой белкой в колесе.
Никуда уже не деться – завертелись. Сразу все.
У матросов нет вопросов, если варит голова:
К тазу медному колёса приспособил, цельных два,
Руль к посудине приладил предприимчивый Андрей,
Погрузились на ночь глядя, чтоб отчалить поскорей.
За бортом Мечты Гринписа без роптаний и без слёз
По воде бежали крысы, бились лопасти колёс.
Каждый нёс таким макаром вахту ровно полчаса,
Исходя солёным паром в тесной клетке колеса…
---
Безмятежней ста китайцев, – ливень кончился с утра, –
Спят усталые скитальцы. Продолжается игра…

***

* Дагаз – руна clck.ru/LsWz

                http://www.runmag.ru/run/dagaz.html

                http://clck.ru/LsWz

* Руда – кровь. Этимология: Происходит от праслав. формы *rudа, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. роуда (Супр.), русск. руда, укр. руда; «руда; кровь», белор. руда; «грязь, кровь», болг. руда; «руда», сербохорв. ру;да — то же, словенск. r;dа — то же, чешск., словацк., польск. rudа «руда», в.-луж., н.-луж. rudа «железняк, красная земля». Родственно лит. ra;das «буланый», raud; «плотва», r;das «бурый», латышск. ra;ds «красный, рыжеватый, коричневый», rauda «плотва, дикая утка», др.-инд. r;hitas, ж. r;hin; «красный, рыжеватый», авест. raoi;ita- «рыжеватый», лат. r;fus «красный», ruber — то же, греч. «краснею», «красный», готск. rau;s — то же, ирл. r;ad — то же. . Знач. «кровь» объясняется как средство табуизирования слова кровь.

* «Тазик мудрецовый» - http://clck.ru/27Qnd

                http://www.kostyor.ru/poetry/marshak/?n=22

                http://clck.ru/27Qnd

* Хлорриди – http://clck.ru/W/MFDh

             http://ru.wikipedia.org/wiki/Тор_(мифология)

             http://clck.ru/MFDh


* Сюр (свинья) – прозвище Фрейи http://clck.ru/W/LsZp

                http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрейя

                http://www.tihi.ru/go/clck.ru/W/LsZp

* «Крошки Сорти» («Sorti») – древний рекламный персонаж. (Моющее средство.)

* Тётя Ася («Ace») – древний рекламный персонаж. (Отбеливатель.)

* Ёрмунганд - http://clck.ru/W/Ls_W

              http://ru.wikipedia.org/wiki/Ёрмунганд

              http://clck.ru/W/Ls_W


   ***


Рецензии
Дескать, сало в Гондурасе, на далёком берегу,
Слаще нашего и гуще. И в реке мокрей вода.

У нас было мало мистики, всю повывели, а в храме её было больше. И нихрена не было известно, что изводит повсюду мистику именно эта Небесная Церковь.

*
Дым развеялся немножко… Копперфильду самому
Так эффектно испариться и со страху не суметь.

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7598

*

Агата Кристи 4   16.05.2019 18:16     Заявить о нарушении
Ай, спасибо, по ссылкам с удовольствием пройду.

Дочь Ньерда   07.06.2019 12:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.