Планета друзей 110 M-A. Smith Love - you star spar
Author: Yuri Kutenin
Translation: Mary-Ann Smith
Love - you spark an asterisk.
Believe me! You never gasnesh.
On fire you from night to morning,
To make the night as at noon, clear!
And if the day is your friend so strict -
Star shade closed roads...
Любовь - ты звездочки искра
Автор: Юрий Кутенин
Перевод: Мэри-Энн Смит
Любовь - ты звездочки искра.
Поверь! Ты никогда не гаснешь.
Горишь ты с ночи до утра,
Чтоб сделать ночь, как полдень, ясной!
И если днем твой друг так строг -
Звезду закрыла тень дорог...
Свидетельство о публикации №111092806460
Пусть так и будет с нами...
Валюша Старикова 29.09.2011 12:03 Заявить о нарушении