Планета друзей 110 M-A. Smith Love - you star spar

 Love - you star spark
 Author: Yuri Kutenin
 Translation: Mary-Ann Smith

 Love - you spark an asterisk.
 Believe me! You never gasnesh.
 On fire you from night to morning,
 To make the night as at noon, clear!

 And if the day is your friend so strict -
 Star shade closed roads...


Любовь - ты звездочки искра
Автор: Юрий Кутенин
Перевод: Мэри-Энн Смит

Любовь - ты звездочки искра.
Поверь! Ты никогда не гаснешь.
Горишь ты с ночи до утра,
Чтоб сделать ночь, как полдень, ясной!

И если днем твой друг так строг -
Звезду закрыла тень дорог...


Рецензии
Как точно - " Ты никогда не гаснешь"!
Пусть так и будет с нами...

Валюша Старикова   29.09.2011 12:03     Заявить о нарушении