Слова

Перевод песни Paroles с французского языка
(песня построена в форме диалога мужчины и женщины, звездочкой отмечены слова,которые говорит женщина)

Странно,но я не знаю,что со мной сегодня вечером,
Я как будто впервые смотрю на тебя
*Опять слова, снова слова,одни слова*
Я не знаю, как тебе сказать
*Только слова...*
Ты - красивая история любви, которую я не перестану читать никогда.
*Слова как пух воздушны и легки*
Ты была вчера и будешь завтра,
*Так легки..*
Ты навсегда моя единственная правда,
Но время снов прошло.
Воспоминания увядают как цветы, как только они забываются*
Ты как ветер,который заставлять петь скрипки и уносит вдаль аромат роз
*Карамель, конфеты,шоколад*
Временами я не понимаю тебя.
*Они сладки, но ты отдай их другой женщине*
Ты можешь их подарить другой женщине,
которая любит ветер и аромат роз,
*А мне слов нежность, в приятных обертках*
Которые у меня на губах, но не в сердце.
Скажи всего одно слово.

(Припев)
Слова как прекрасная сказка*
Послушай меня...
*Звучат,но боюсь,что напрасно*
Прошу тебя.
*Я чувствую -пламя угаснет*
Клянусь тебе!
Как звезды,как яркие краски,*
Как музыка, грезы и праздник,*
Как слез необъятная радость*
Звучит твое имя во мне*
Во сне и наяву...*


Это моя судьба: говорить с тобой, говорить с тобой, как в первый раз
*Опять слова, снова слова, одни слова...*
Как я хотел бы,чтобы ты поняла меня...
*Только слова...*
Чтобы ты хоть раз выслушала меня...
*Слова магические, тактичные, но звучащие фальшиво...*
Ты моя запретная мечта...
*Да, очень фальшиво...*
Ты -моя единственная пытка и единственная надежда...
*Тебя ничто не остановит, когда ты начинаешь говорить.*
Если бы ты знала,как я хочу побыть немного в тишине.
Ты для меня единственная музыка,которая заставляет танцевать звезды на дюнах
*Карамель, конфеты и шоколад*
Если бы тебя не было... я бы тебя придумал!
*Спасибо, но это не для меня....*
Но ты можешь их подарить другой женщине,которая любит звезды на дюнах.
*А мне - нежные слова, в приятных обертках *
Которые у меня на губах, но не в сердце.*
Еще одно слово, всего одно слово..

Припев.
*Слова как прекрасная сказка*
Послушай меня!
*Звучат,но боюсь,что напрасно*
Прошу тебя!
*Я чувствую - пламя угаснет*
Клянусь тебе!
*Как звезды,как яркие краски,*
Как музыка, грезы и праздник,*
Как слез необъятная радость*
Звучит твое имя во мне *
Во сне и наяву...*
Как ты красива!
*Слова как прекрасная сказка, *
Как ты красива!
*Звучат,но боюсь,что напрасно*
Как ты красива!
Я чувствую, пламя угаснет...*
Как ты красива!

Оригинальный текст.

C’est etrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir
Je te regarde comme pour la premiere fois
Encore des mots toujours des mots les memes mots
Je ne sais plus comment te dire
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserai jamais de lire
Des mots faciles des mots fragiles c’etait trop beau
Tu es d’hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule verite
Mais c’est fini le temps des reves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublient
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas
Merci, pas pour moi mais
Tu peux bien les offrir a une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi les mots tendres enrobes de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Une parole encore
P aroles et paroles et paroles
Ecoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t’en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu semes au vent

Voila mon destin te parler, te parler comme la premiere fois
Encore des mots toujours des mots les memes mots
Comme j’aimerais que tu me comprennes
Rien que des mots
Que tu m’ecoutes au moins une fois
Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Tu es mon reve defendu
Oui tellement faux
Mon seul tourment et mon unique esperance
Rien ne t’arretes quand tu commences
Si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique
qui fait danser les etoiles sur les dunes


Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n’existais pas deja... je t’inventerais
Merci pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir a une autre
qui aime les etoiles sur les dunes
Moi les mots tendres enrobes de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Encore un mot juste une parole

Paroles et paroles et paroles
Ecoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t’en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu semes au vent
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu est belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu semes au vent.


Рецензии
Здравствуйте Александр! Спасибо за этот перевод, мне очень нравится эта песня!!! Считается, что французский язык - это язык любви:))) Кому как, но то, что это очень красивый язык ни у кого не вызывает сомнения ! Я надеюсь у Вас всё хорошо:)) Здоровья и терпения!!!

Анга25   19.11.2011 20:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте,Юлия! Спасибо! Язык французский очень своеобразный,певучий. Я пока на б.л. Приходится набираться терпения.

Александр Владимирович Новиков   20.11.2011 12:56   Заявить о нарушении