Теодор Фонтане 1819-1898. Моё сердце

Поверь мне, сердце - не остыло, -
Душа вовек не холодна.
Зима в нём набирает силу? -
Нет, то лишь видимость одна.

Любви шлифованные грани
Я в глубине души сокрыл -
И впредь живу без содроганий,
Спокойно сдерживая пыл.

Я словно пенистое прежде,
Перебродившее вино:
Но в крепости своей - в надежде! -
Огнём исполнено оно.


Mein Herze...

Mein Herze, glaubt's, ist nicht erkaltet,
Es glueht in ihm so heiss wie je,
Und was ihr drin fuer Winter haltet,
Ist Schein nur, ist gemalter Schnee.

Doch, was in alter Lieb' ich fuehle,
Verschliess ich jetzt in tiefstem Sinn,
Und trag's nicht fuerder ins Gewuehle
Der ewig kalten Menschen hin.

Ich bin wie Wein, der ausgegoren:
Er schaeumt nicht laenger hin und her,
Doch was nach aussen er verloren,
Hat er an innrem Feuer mehr.


Рецензии