О прелестях любви
"Die Reife der Liebe" http://www.stihi.ru/2011/08/10/8319
Наступает зрелость и мудрость,
Когда всё в нём тебе по нраву.
Ты прощаещь любую глупость,
Пусть и тысячу раз не прав Он.
Потакаешь дурным привычкам,
Умиляют морщинки, проседь.
Предпочтёшь хлипкий мир всем стычкам,
Хоть супруг твой порой несносен.
Любовь такая - безграничный космос,
Мечта в реальность воплотится просто!
Спасибо автору замечательного оригинала!
Es ist die Reife der Liebe und die Weisheit
Wenn Du in Ihm alles entschlossen magst,
Wenn man verzeiht jede beliebige „Dummheit“
Sogar, wenn die sehr merkwuerdig erscheint.
Man mag seine Faeltchen und sein graues Haar,
Versucht die Gewohnheiten zu schaetzen,
Im Alltag so wenig wie moeglich zu hetzen
Sogar, wenn der nicht immer wonnig war...
So eine Liebe hat keine Grenzen und Raum,
Die durchlebt man wie einen schoenen Traum...
Свидетельство о публикации №111092400123
Удивляюсь - как я его пропустила?
Мира тебе, твоему дому и твоему любимому человеку!
С теплом - Таня.
Татьяна Юрьевна Голева 26.10.2014 22:26 Заявить о нарушении