Честь убийцы

    
 
      

  Бурлит Сент-Антуан.  Шумит Пале-Рояль.
        В ушах звенит призыв Камиля Демулена.
Народный гнев растет, взметаясь ввысь, как пена.
Стреляют. Бьют в набат. В дыму сверкает сталь.
    Бастилия*  взята. Предместья торжествуют.
         И победители, расчистив от камней
         Площадку, ставят столб и надпись:
                «Здесь танцуют».
                Максимилиан  Волошин*2.  1917г.
Я с детства грубость не любил
Среди общения неравных.
И это чувство сохранил
До наших дней, к стыду не славных.
   В тюрьме,  услышав  грязный мат
   Иль вертухая окрик грубый,
   Мне стыдно - не могу понять.
   Стою, терплю, лишь стиснув зубы.
Ответ достойный не придет,
И оскорбитель это знает –
Осужденный свободы ждет,
И хамство, молча, принимает.
   А что для нас сейчас свобода?
«Всегда желанною останется свобода, -
Так Пьер Корнель, француз, писатель, 
                говорил,-
В ней – благо высшее
                для римского народа».
Да, жаль, что в Риме в это время я не жил.
    Сказал и вспомнил…
                Казнь на площади Свободы.
                Париж.  Тому назад  215 лет.
 Толпа вчерашних почитателей Жиронды*3
  Пришла взирать…
 ______________________________________               
* - государственная тюрьма. Штурм Бастилии
     восставшим народом 14 июля 1789 г. явился 
     началом Великой Французской революции.
*2 - русский поэт, критик, художник(1877-1932);
*3- название департамента на юго-западе Франции, 
     давшее название политической группировке,
     отражающей интересы крупной и средней
     буржуазии.
 
                «Национальной бритвы»*  след.   
Анри-Сансон – палач Парижа
                по наследству,
Отец и дед служили   верой королям.
 «В Консьержери*2, похоже, стало очень 
                тесно», -
Подумал так Анри, из дома выходя.
   У дома палача стояли две повозки,
  Окрашенные строго в темно-красный цвет.
   Жако и Пьер – помощник и
                старик-извозчик –
   Сопровождают арестантов на тот свет.
Сансон – «судебный исполнитель
                приговора»,
(Так, с гордостью скупой,
                он представлялся всем), -
Дождливым утром отправляется за город.
А мы, тем временем, узнаем, кто был кем.
                *      *      *
Вся Франция была в руках 
                Максимильяна*3
Конвентом правил с захолустья адвокат.
Так депутат Генштатов судьбы резал рьяно,
Что без работы не сидел парижский кат*4.
  Народ всегда звал Робеспьера неподкупным
  И он считал, что тайной силой вознесен,
 ______________________________________
* -  гильотина – изобретение  итальянского врача Ж. 
    Гийлотена для обезглавливания, как формы казни;
*2   - название тюрьмы;
*3  - Максимилиан Мари Исидор Робеспьер, ((1758-1794) лидер якобинцев, фактически возглавлял правительство республики;
*3  - старое русское название палача.

Ее могуществом возвышен неприступным,
  И жизни славный путь ей предопределен.
Фукье-Тенвиль – гособвинитель трибунала,
Жил в башне Цезаря,
                в тюрьме Консьержери.
Прошли века, Мария Медичи* не знала,
Что старый замок станет образцом тюрьмы.
   Тенвиль одел через плечо
                в три цвета*2 ленту,
   И в зал вошел,
                закончить битвы  «марафон».
   Для позолоты с санкюлотов*3 брали ренту
   На ножки для бюро,
                где в бронзе был грифон.
Здесь навсегда умолкнул голос
                принцев гордых,
А с маршалов и с генералов спесь сойдя,
Всё обнималась в уголках
                с тенями мертвых.
Здесь прозвучало: «Государство – это я!»*4
   «Тенвиль!» -
            Трепещут миллионы душ французов.
   Он плату за донос установил в 100 су!*5
  Чтоб не попасть в тюрьму иль
                избежать конфуза,
 Плебей стремится первым «заточить косу».
Туман светлел и медленно дождю сдавался.
Тенвиль взглянул в окно на 
                Люксембургский сад.
Вчера с Жирондой он Шарлоттой*6
                рассчитался,
Сегодня был вполне спокоен, даже рад.
Конечно, жаль, погиб соратник,
                «Друг народа»*7,
   Жан Поль Марат*8  пал в теплой ванне
                от ножа.   
 * - королева Франции (1575 – 1642);
*2 - цвета флага французской революции;
*3 - представители городской бедноты;
*4- слова короля Франции Людовика Х1У;
*5 - французская монета, чеканилась до 1793 г.
*6 – Шарлотта Корде (27.07.1762 – 17.07.1793)
*7- название газеты, которое впоследствии приобрел и ее  издатель  Марат;
*8 - депутат Конвента. Страдал неизлечимой кожной болезнью. Чтобы унять нестерпимый зуд, он часто и подолгу принимал ванны. В ней он принял и Шарлотту Корде, ожидая услышать новые сенсационные сообщения. Убит ею 13 июля 1793 г.
            

Мятеж подавлен и повержена Жиронда.
Тенвиль султан на шляпе гладил не спеша.
  Марат все годы был в друзьях у Робеспьера
  Апостолом террора, нищеты вождем,
   «Ами дю Пёпль* был Марата экстерьером,
  От всех скрывающим кто был здесь
                палачом.
Марат готовил поводы для обвинений,
А подпись ставил в приговоре Робеспьер.
Несчастный долго не испытывал мучений,
И не кричал на эшафоте «А ля Гер!»*2

                *      *      *
Тем временем Сансон к Консьержери
                подъехал.
Резной решеткой вход в тюрьму
                был огражден.
Тюремщики играли в карты, не без смеха,
Игра шла на обед в кофейне Жирардон.
     Они с трудом названья карт запоминали:
   «Король» стал «Гений»,
                превратился  «Туз» в «Закон»,
  «Валет» стал «Равенством»,
                «Свободой»   «Даму» звали.
    Не поменяли лишь названье «Пантеон»*3
Встречать Сансона Тавернье
                с улыбкой вышел.
Жандарм был новой форме рад,
                без синих брюк.
_____________________________________________
*- название газеты, в переводе «Друг Народа»;
*2 - «на войне, как на войне» (фр.);
*3 - усыпальница выдающихся людей. Пантеон
           есть в Риме, в Париже и в Лондоне;

«В «кошачью западню»* попалась птичка,
                слышал», -
Анри  промолвил, и взял чай
                с кусочком Брю*2.
   Камера «ноль» -
                приют последний обреченных –
   Была без окон, влага стен текла на пол,
   Свет появлялся дважды в день
                у заключенных:
   Похлебку клали чечевичную на стол.
Кошачья западня всегда была с охраной,
У одиночки – постоянный часовой.
Ведро выносит золотарь раз в день так рано,
Крадя у смертников последний их покой.

               
Портрет Корде писал художник наспех Оэр,
Когда за ней охрана в камеру пришла.
«В знак благодарности,
                пока мой дух не помер,
Возьмите прядь волос.
                Я лучше… не нашла».
Затем Корде надела красную рубашку –
Хитон позора старый, рубище убийц.
Со взглядом римлянки,с душою нараспашку,
Она держалась до конца, не пала ниц.
Латур - тюремщик старший - молча
                вынул книгу,
С застежками, всю в коже, старый фолиант.
Приговоренная ждала, сняла «веригу»*3 -
Груз обвинений, как ненужный провиант.
   Латур выводит запись в толстой книге:
____________________________________________
* - название камеры «ноль»;
*2- один из видов сыров с пророщенной плесенью.
*3 - вериги - тяжелые железные цепи, носимые на 
    голом теле  для доказательства преданности Богу.
    В данном  случае применяется, как гипербола.
 
 «Передана Гражданину Сансону для 
     приведения приговора в исполнение 
    бывшая дворянка Шарлотта Корде».

 Затем Сансон берет служебное перо:

«29 мессидора* Второго года Республики, 
             единой и неделимой, мною   
               Шарлем-Анри Сансоном
              из тюрьмы Консьержери
              получена для приведения
   приговора в исполнение  Анна-Мария
            Шарлотта Корде д ’Армон,
                25-ти   лет».

Сансон дописывает время и к решетке.
За руку взяв Корде, ведет ее к столу.
Помощник ей халат кладет на плечи четко –
Палач стрижет на шее волос и косу.
   «Давай-давай, Сансон, работай аккуратно,
   Да только лишнего не среж», -
                жандарма трёп.
  Никто слов Тавернье не оценил превратно,
  Лишь Пьер, извозчик, выходя,
                затылок скреб.
«Побрей на площади!», - Латур скривил
                улыбку.
Шарлотта – безучастна, глаз не подняла.
Когда судья отверг Жиронды
                в злате взятку,
Она прекрасно сразу участь поняла.

                *      *      *             
Конвой повозки окружил и тронул плавно
На север, улицей просторной Вожирар.
Шарлотта вспомнила про нож,
                Марата в ванной,
И страшную жену вождя – Симон Эврар.
 
  «На гильотину жирондистов
                всех отправлю!» -
  Пред смертью крикнул
                кровожадный психопат.
*- десятый месяц французского республиканского 
     календаря, введенного взамен христианского по 
    декрету от 05 октября 1793 года. Первым днем
    новой эры стал день провозглашения Республики
   22 сентября 1792 г. по григорианскому календарю.

 «Так уж и быть, на память Вам…
                я нож оставлю,
  А смерти каждый член Конвента
                будет рад».
Успешный в прошлом врач,
                завистливый писака,
Руссо* поклонник,  друг  Бриссо*2,
                враг Мирабо*3,
Адепт диктата, санкюлотов вождь.
                Однако,
Так о последних Сен-Симон*4
                сказал в Бордо:
      «На поверхность всплывает чернь, 
      невежественный класс завладевает
                всей властью».
И вспомнились слова Фурье*5:
                «Сосуд Пандоры*6
Над нашим жалким поколением
                открыт».
Каков же смысл был  у  «белого террора»,
Коль флаг Бурбонов*7 – стяг монархии, -
                забыт?
_____________________________________________
* - Жан Жак Руссо (1712-1778), французский
     писатель, философ, представитель
     сентиментализма. Осуждал официальную
     церковь;
*2 - Жак Пьер Бриссо (1754-1793), лидер
     жирондистов. Казнен по приговору 
     Революционного трибунала;
*3 - граф Оноре Габриэль Рикети Мирабо
     (1741-1791), трибун революции, сторонник
     конституционной монархии. После установления
     Конвентом его тайной связи с королем, был
     объявлен изменником и прах Мирабо был
     вынесен из Пантеона;
*4 - граф Клод Анри де Рувруа Сен-Симон
     (1760-1825), французский мыслитель-утопист.
     Основной лозунг: «Все люди – братья».
*5 - Жан Батист Жозеф Фурье (1768-1830), 
    французский математик и физик (ряды Фурье);
*6 - в греческой мифологии Пандора – женщина, 
    созданная Гефестом по воле Зевса. Увидев в доме 
    своего мужа Эпиметея сосуд, наполненный 
    бедствиями, любопытная Пандора,  несмотря на
    запрет, открыла его и все бедствия 
    распространились по земле;
*7 - династия королей Франции, Испании и обеих 
   Сицилий в разные годы, начиная с ХУ1 века. 
   Наиболее известные были Генрих 1У, Людовики 
   Х1У, ХУ1 и ХУШ;
 
Шарлотта знала, с казни короля* пылало
 «Гражданское» в Париже аутодафе*2.
   В огне клошар*3 геральдик 
                и эмблем не стало,
   Которыми гордилось каждое кафе.
Едва скрипеть телеги  начали  колеса,
Гром грянул  с молнией  –
                разъярилась   гроза,
Дождь поливать стал то ли прямо,
                то ли косо,
Порой  Шарлотте заливал совсем глаза.
       Привиделся вчерашний суд
                под стук повозки:
      Спасти пытался председатель Монтане.
      Он тронут мужеством был,
                красотой, прической,
Прибег к подлогу, только проиграл вдвойне.
   C такими судьями любой бы подсудимый
   Уже был мертвым даже больше,
                чем Марат.
   Понятен многим стал
                спектакль повторимый,
   Как-будто суд был взят Конвентом
                на прокат.
В старинном кресле сидя, бархатом обитом,
Корде сжимала потемневших ручек гладь.
Присяжные ее желали видеть лик убитым,
Но не такой являлась девы юной стать.
                *      *      *               
  Скрипя, телеги медленно свернули ниже,
   Вдоль по брусчатке
                набережной Морфондю.
  «Похоже, что не стала я народу ближе,
    Пастух, всегда пастух,
                пусть даже ест фондю*.
                ___________________________
* - Людовик ХУ1, по постановлению Конвента был 
   казнен 21 января 1792 г. в Париже.
*2 – «гражданское» аутодафе – публичное сожжение 
    книг и всех атрибутов власти короля;
*3 – самый социально незащищенный класс, который 
   и организовывал публичное сожжение.
* - блюдо, в котором  сыр варится в вине;

Эх, Франция! Еще вчера была
                Весталкой*,
Мелодий Глюка *2, Генделя*3 всегда полна.
Златою молодежью стала ты
                вакханкой*4,
               
Теперь и вдоль и поперек разрублена».
 В окне второго этажа открылась штора.
  Шарлотта видит: Робеспьер и с ним
                Дантон*5,
 Растерян взгляд, ведь расползается опора.
  Корде с усмешкой тонкой делает поклон:

При вас боятся высказать
                и думать даже,
Вам бы кричать
                «Да здравствует Республика!»
А, что ни день – рост цен,
                продуктов нет в продаже,
Есть «Друг Народа»!
                Покупайте, публика!
 Еще вчера ты был пример республиканца,
  Ну, а  сегодня? – арестант Консьержери.
__ Совсем недолго ждать
                осталось корсиканца*6,
Он наведет порядок сразу,
                на счет «три».
___________________________________
* – весталки в древнем Риме были жрицами богини 
    Весты. Девушки избирались из знатных семей и
    должны были служить богине 30 лет, соблюдая
    обет  безбрачия;
*2 - Кристоф Виллибальд Глюк (1714-1787), 
    немецкий композитор. Работал в Милане, Вене и 
    Париже;
*3 – Георг Фридрих Гендель (1685-1759),
    выдающийся композитор и органист ХУШ века. 
    Писал произведения  на библейские сюжеты;
*4 – спутница бога Вакха. В античной мифологии
   одно из имен бога виноградарства Диониса. В 
   переносном смысле «вакханка» – участница
   дикого   разгула и оргий;
*5 – Жорж Жак Дантон (1759-1794), деятель Великой французской революции.  Казнен по приговору  Революционного трибунала.
*6- Наполеон Бонапарт 5 октября 1795 года подавил роялистский мятеж в Париже. 9 ноября 1799 года 
завершение революции ознаменовалось 
установлением «твердой власти»  - диктатуры 
Наполеона.

 «Хлеб равенства» продать
                по твердым ценам надо,
И всем французам дать
                в цвет мака колпаки,
 А куртки с брюками,
                длиной  закрыть, чтоб сабо,
И пусть кричат: «Мы – демократы!»
                Дураки!
Шарлотта замерла на несколько мгновений:
Презреньем судорога вздернула лицо:
«Прощай, народ!
         Наступит время сожалений!
                За Робеспьером*2  ЗДЕСЬ
                захлопнется кольцо.

                *      *       *
На улице Сент-Оноре остались мысли.
Расплата за резню*2 настигла подлеца,
За сотни убиенных ей не жалко жизни,
Пойти за Брутом к Елисейским  небесам.
   Тем временем конвой уж
                Новый мост проходит,
   И к площади Монетной улицей идет.
   Желаний больше нет –
                последний час приходит,
   А далее Шарлотту только вечность ждет.
Толпа зевак вокруг теснилась эшафота,
Сновали женщины, лотки у живота,
____________________________________________
*-  основным средством реализации социальных проблем Робеспьер  считал террор. “Большой террор” затронул все социальные слои и подорвал былую популярность “Неподкупного”. 27 июля Конвент отдал под суд, как Робеспьера, так  и его сторонников. Несмотря на организованное сопротивление, они были схвачены и через день казнены;
*2- жестокое подавление восстания парижан
    31 мая – 2 июня 1793 г.

Продажа  нантских*  здесь пирожных –
                их работа.
На камнях статуи Свободы – красота!
   Старик показывает разные картины –
   Передвижные сценки в глубине райка.
  С каштанами жаровни и с мешками спины,
   Таким и был базар в прошедшие века.
 Проникновенный взор,
                в глазах  живые блестки,
Без утешителя – священнику дел нет –
Чтоб не попасть
                на язычок  Шарлотте  хлесткий,
Не осрамиться, не сумев ей дать ответ.
  Весь путь до площади
                убийца не присела.
  Что ей сказал бы ее прадед мэтр Корнель?
   Хитон кровавый облегает плотно тело,
   А с носа статуи живой  течет  капель.
 
               
Псы лижут кровь под эшафотом и не лают,
Меж длинных брусьев
                треугольник заблестел.
Девице выйти из повозки помогают
И провожают на помост «разделки тел». 

Сансон Шарлотту к гильотине направляет,
  Анри последним жизни час определяет,
    И на доске сам поворотной закрепляет,
      Затем подходит и корзину подставляет,
        И без молитвы вниз рычаг вдруг 
                нажимает...   
____________________________________________
*2 - Нант 6-й  по величине город на западе Франции.                Нантское пирожное с истолченным миндалем – популярное лакомство французов;



Свист…
  Треугольник быстро скорость набирает…
     Хруст рубленных костей и …
       голова спадает.
          Палач в корзину
            ивовую руку опускает,
               Под улюлюканье толпы
                Главу приподнимает.
                Глава, корзину закусив,
                ее не отпускает.
Сансон разъярен
   и рывком корзину отрывает,
     И вдруг… отрубленной  Главе …
        пощечину хам отпускает.
 
   Глаза ОТКРЫЛИСЬ, ПОЛОН ВЗГЛЯД   
                НЕГОДОВАНЬЯ,
   Зарделись щеки,  искривлен губами рот.
             А эта  кровь толпе была
                в напоминанье,
   О том, что их при корсиканце то же ждет.
 
                *       *       *

Всех привилегий, бывших званий и регалий
Палач Парижа был лишен, как редкий хам,
За оскорбление божественных созданий
И в миг один он превратился в старый хлам.
               
                *      *      *
 
Но здесь Вам, братцы, не Париж!
Любой осужденный призреет массу «грыж».
Лишь тот, кто опытом богат, да сам умен,
И будет счастлив тем,
                что утром солнце светит.
А тот, кто с возрастом был “головы лишен”,
В тюрьме, скорей всего,
                и хамства не заметит.

                *       *       *

«Мы все – преступники. Только одни   
    решаются действовать, а другие, так 
       называемые «честные люди», так и
          остаются кружить по тесной клетке
              устоявшихся понятий»  –
                писал  Сименон.               


Рецензии