Река
Французской поэзии 2011 г.
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240
НАТАЛИ ДЕНЕН, ФРАНЦИЯ
Река - ты слезинки дождей,
Прозрачной энергии брызги.
Река – ты Песнь Песней,
Основа сущности жизни.
Река – ты преграда не всем,
А только, кто повода ищет.
Река и небо струящее синь…
Что может быть в жизни выше?
Течение, время не спит,
С небом мы к вечности ближе.
Река в стремлении вод своих
В небо уходит… Ты видишь?
23.09.11 г.
Фото из ИНТЕРНЕТА
Свидетельство о публикации №111092302541
Как будто "река" больше из ручейков и меньше из "слезинок дождей".
"Прозрачной энергии брызги". - Красиво, но прозрачных рек практически не наблюдал, исключая перекаты.
"Река – ты Песнь Песней", Красиво, Но "Песнь Песней" - прямо из Библии от Соломона, но причём тут река?
"Река – ты преграда не всем,
А только, кто повода ищет." Вроде сильно, но почему такой вывод? Люблю бродить по лесу. Часто выхожу не то, что к реке, а к ручью, ширина три метра. Таки преграда. Повода Я не искал, искал ручей, нашел ручей, Осень, сентябрь, холодно, перейти не смог.
Есть Озёра и пошире реки, неподвижные. Мне представляется, что синь озёр не ниже, чем у реки.
"Река в стремлении вод своих
В небо уходит… Ты видишь?" - наиболее спорный вывод. Хотя бы потому, что трудно отыскать место наблюдения реки, где бы она визуально доходила до горизонта, то есть "уходила в небо".
Мне река представляется признаком жизни. Вывод, что "сущность" исключительно силён, но пожалуй, что через чур.
Владимир Грикс 17.11.2011 14:21 Заявить о нарушении