Мои дубы, благодарю за осень... Из Лины Костенко
Мои дубы, благодарю за осень,
за мимолётность радости и птиц.
Я, видно, заморочена не очень,
коль слышу шорох княжьих багряниц.
Моя княгиня! Ты идёшь на плаху,
с лицом, давно не ведающим грёз.
Спасибо вам, дубы, что можно плакать,
хотя бы здесь не утирая слёз.
* * *
Старі дуби, спасибі вам за осінь,
За відлітання радості і птиць.
Ще, певно, я затуркана не зовсім,
що чую шурхіт княжих багряниць.
Моя княгине! Ти ідеш вмирати,
піднявши вгору стомлене лице.
Я плачу й можу сліз не витирати.
Старі дуби, спасибі вам за все.
Свидетельство о публикации №111092203467
за мимолётность радости и птиц.(!!!)
Я, видно, заморочена(!!!( не очень, - нашёл-таки словечко верное, Лёша:)
коль слышу шорох княжьих багряниц.(!!!)
Моя княгиня! Ты идёшь на плаху,
с лицом, давно не ведающим грёз.(!!!!!)
Спасибо вам, дубы, что можно плакать,)!!!!!!!)
хотя бы здесь не утирая слёз.(!!!!!)
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ Перевод, Лёш!СПАСИБО!!!
(ну, а мой уж пусть висит с другими цезурами... раз твой прочла...
обозначу как вольный:)
Новых Удач тебе - всегда!!!
С уважением,
Света
(что на "Чёрные вороны" не зашёл - из Лины же?..)
Светлана Груздева 01.10.2012 12:30 Заявить о нарушении