Farewell
Still for ever fare thee well
Byron J.G.
Прощай! И если навсегда,
(а это, всё же, вероятней
чем наша встреча) - что ж, тогда
прощай навеки. Безвозвратно.
Нам было легче отпустить
друг друга, чем сказать: «Прости!»
Прощай! Ведь если, ад и рай,
всего лишь сны (у жизни кража)
то навсегда, мой друг, прощай!
Мы порознь наяву, и даже
во сне, приходим навестить
чтобы «прощай» произнести.
Прощай! Addio! Farewell!
За столько лет (под скрип дивана)
ночного тренья наших тел,
тела срослись. Теперь мы раной
друг друга стали, а точней
твоею – я, а ты – моей.
Свидетельство о публикации №111092105854