Два властелина Рима поэма, часть 35

А мы продолжаем следить
Как два властелина не смогли поделить Власть.
В результате и началась гражданская война,
Которая принесла слезы, смерть и страдания,
А надежды и ожидания
Рассеялись и растворились
Читатель! Но в истории они повторялись
И не раз,
А сейчас
Продолжим поэтический сказ,
С политическим окрасом.

Цезарь Помпея в Орике догнал
И к нему отослал друга его Вибиллия,
Чтобы дружеские переговоры провел
И предложил перемирие,
Да, непременно, общий язык с Помпеем нашел.
Полководец отклонил предложение,
Уговоры не помогли,
А лишь привели к углублению войны.
Но не было здесь их вины,
Друг другу, не доверяя, узлы затянули,
И в потоке грязной войны увязли,
И теперь уже боги решали - кто победит,
А кто будет разбит.
Третьего не дано
Все было уже решено между двумя сторонами,
И исход был не за горами.
Однажды Помпей наступал
И над Цезарем победу почти одержал,
И обернулось бы все победой;
Но Помпей вдруг ушел стороной,
Не пытаясь победу тогда закрепить
И удержать
Почему – то в лагерь к Цезарю не ворвался,
Очень легко решил потерять
То, что мог без усилия взять.
Цезарь после битвы сказал:
«Противник битву проиграл,
Видимо, не рассчитал, и шанс упустил,
А победу мне подарил».
Но Помпей иначе все расценил
И решил, что Цезаря он уже победил.
Варианты свои предлагая,
Командиры Помпею советы давали,
Сенаторы торжествуя, должности распределяли,
Воины, размахивая руками, кричали,
И повторяли:
«Не слишком ли мы застряли,
И не пора ли дать бой».
Вот такой был настрой.
Одного они не понимали,
Что полководцу просто мешали.
И, когда воины вступили в Фарсальскую равнину,
Помпей призвал лучшую десятину
Поучаствовать в Совете
И услышал в ответах настрой боевой,
Но опять не решался дать Цезарю бой,
А тут еще сон приснился такой,
Что он – Помпей, как герой
На храме Венеры возвышался,
А народ поклонялся ему или храму сему – непонятно,
Но было Помпею не очень приятно,
Ибо знал он и считал,
Что храм тот, родословную Цезаря оберегал.
Да тут еще свечение заметили над лагерем врага
И, сделав два круга, свечение к Помпею упало,
Тогда полководцу совсем плохо стало,
И он решился на бой.
Цезарю передали, что застой в лагере Помпея окончен,
А воины Цезаря закончили борьбу за существование.
Нужда и недоедание их просто достали,
С восторгом тогда они восприняли
Весть о подготовке к бою,
И настроения своего в строю не скрывали.
Такой хороший настрой Цезарь оценил,
Воины давно рвались в наступление
Тут же он объявляет о построении
И с огромным нетерпением
Они слушали его наставления.

Помпей вывел войско на поле,
И воинов там было поболе,
Чем у Цезаря раза в два,
Сам полководец встал справа?
А слева?
Левый фланг хорошо укрепил
B оттуда решил главный удар нанести,
Чтоб у Цезаря сразу снести
Знаменитый десятый легион.
Цезарь не был тем удивлен
И когортами правый фланг укрепил,
А воинам объявил:
«Копья в конницу не бросать,
А, увлекая их внутрь, метить юным красавцам в лицо,
Тогда и посмотрим на пацанов, как себя поведут,
Ну, что ж! Боги с нами идут, а битва покажет».
Воины духом воспряли,
И ждали…,
А солдаты Помпея стояли
И видно было, что духом те пали.
Сигнал прозвучал,
И первым на войско Помпея напал Гай Крассиан.
Прекрасен был его гордый стан
И грозный вид,
Многих он в том бою удивит
Храбростью и силой духа,
Разнося неприятеля в пух и прах,
В ряды врагов углубляясь, слишком далеко удалился
И жизни лишился –
Копье пробило героя.
Такое начало боя воинов вдохновило,
Хотя конница Помпея слева давила,
И Цезарь отступал,
Но, скорее всего в ловушку зазывал, увлекая.
А вскоре и приказ отдал:
 «Коннице отступить,
А на место ее пехоте вступить
И с копьями «охоту» начать на конную молодежь».
Ну, что ж!
План полководца был хорош.
Воины Помпея, лицо прикрывая, пыл свой уняли,
А вскоре и вовсе встали
И… стали медленно отступать.
Помпей не мог ничего понять, что происходит
И откуда та угроза исходит.
Цезарь тем временем шел в наступление
И вскоре к всеобщему изумлению
Началось массивное отступление.
Помпей пребывал в исступлении -
Он ничего не понимал
И понимать не хотел.
Он - Помпей Магн потерпел полное крушение.
Это было не просто поражение,
А крах полководца.
Понимал он, что та слава и почет
Уже никогда не вернутся
И никто былого уже не вернет,
И вспять события не повернет.
Помпей сидел до тех пор,
Пока в упор ему прокричали:
«Помпей! Мы проиграли».
Очнувшись, он встал и собрался
И с верными слугами постарался
Незамеченным лагерь покинуть,
И с оставшейся охраной двинуть
К Темпейской долине.
Там в низине,
Напившись воды, внутренне рыдая,
Он понимал,
То, что имел - все потерял,
И от этих мыслей сильнее страдал.


Рецензии