Здравствуй, город мой!.. Стихи из 1-й книги

ПРАЗДНИЧНЫЙ ГОРОД МОЙ,
ЗДРАВСТВУЙ!
               
                Дню города Ростова-на-Дону посвящаю

Город со звонким названьем 
Эха от колоколов,
Благовест над мирозданьем,
Юности трепетной зов…

Плеск тихоструйного Дона,
Шелест листвы тополей,
И в небесах, что бездонны, –   
Клики седых журавлей.

Всплески жемчужных фонтанов,
Пылких соцветий восторг,
Лепка старинных порталов,
Ширь бесконечных дорог.

Шумные улицы манят
Шествием в праздничный день.
Русские, греки, армяне…
Светлого пиршества звень!

Город, наполненный песней,
Шум его – речитатив,
А в ликованье оркестров –
Счастья немолчный мотив.

Город, приверженный братству,
Многоязык, многолик,
Праздничный город мой, здравствуй,
Весел, могуч и велик!

Полон высоких дерзаний,
Неопалённых надежд
Город со звонким названьем,
Родина певчих сердец!

Из книги стихов и переводов с армянского «Мы из древнего града Ани»
(Ростов-на-Дону, 1999)

Кнарик Хартавакян



ЗОВ НАХИЧЕВАНА*
   
Снова приди сюда, голосом пращура зван,
Древних анийцев – скитальцев извечных потомок.
Первый привал и приют тебе – Нахичеван,
Пыль отряхни с ног усталых и тяжких котомок…

Сердцем возрадуйся вольно текущей реке,
Спешно гонцов снаряжая с прошеньем в столицу,
Пусть возвратятся с указом они налегке,
Не попрекнув за медлительность императрицу.**

Божией милостью здесь возведётся твой град,
Будут воздвигнуты церкви, крестами сияя,
В поле пшеница взойдет, а в саду виноград,
Щедрую землю взлелеешь ты, благословляя.

Будут хранить твои кровы от бедствий Сурб Хач,
Храмы, что станут сердцами окрестных селений,
Радостным смехом младенческим сменится плач,
Род твой умножится в быстрой чреде поколений.

Вечным пристанищем станет вновь Нахичеван
Для вековечных скитальцев, армян горемычных.
Пращур, в степи этой вольной раскинувший стан,
Мудрых привел, и к труду и к боренью привычных.

Вёл он с собою осиливших тягостный путь,
Вёл из Ани, через Крым, через стужу и ветер.
Не было мочи, желанья назад повернуть,
Не было обетованнее края на свете!..

Вот он, твой первый и долгожеланный привал,
Предок мой древний, что узнан в далёких потомках.
Снова твой город усталых пандухтов призвал,
Тех, кто в пути заплутал с тяжкой ношей в котомках.

Город твой выставил улиц уютных ряды,
К Дону пустил струйки линий, изысканно-ровных,
Всех сыновей своих дальних призвал он: «Приди!»
Всех своих братьев, сестёр своих единокровных.

Сколько б ни минуло лет и тягучих веков, –
Слышать мы будем зов старого Нахичевана,
Будут сиять купола его средь облаков,
В небе лазурном, напомнившем воды Севана…

Из книги стихов и переводов с армянского «Мы из древнего града Ани»
(Ростов-на-Дону, 1999)

Кнарик Хартавакян
_______________________
        *Нор Нахичеван – город, основанный в 1779-80 гг. на Дону близ крепости Димитрия Ростовского  анийскими-крымскими армянами, выселенными  вместе с другими христианами с п-ова Крым в 1778 г. указом и рескриптом Екатерины II от 9.03.1778 г. в интересах Российского государства, для ускорения присоединения Крыма и экономического и культурного освоения юга России. Новый Нахичеван, основанный, как и пять окрестных армянских сёл (Чалтырь, Топти (Крым), Мец Сала (Большие Салы), Покр Сала (Малые Салы), Несветай, по Указу Екатерины II от 14 ноября 1779 года, был присоединен к Ростову-на-Дону  в 1929 г.  Ныне, лишённый и имени, является Пролетарским районом города, хотя долгие годы был культурным и просветительским центром донских армян и отчасти продолжает им оставаться.
         ** 12598 армян 18 месяцев, претерпевая голод, холод и лишения, скитались в безлюдных степях в ожидании «жалованной грамоты» царицы Екатерины II о поселении на Дону. Треть их погибла  в пути к «земле обетованной». Но после обнародования Указа был основаны г. Нор Нахичеван и 5 окрестных сёл.




МЫ ИЗ ДРЕВНЕГО ГРАДА АНИ

Мы из древнего града АнИ,*
Прародитель и предок наш – пламя!
В нашем сердце трепещут огни,
Не погаснут вовеки они:
Их взлелеяла верная память.

Мы из древнего стольного града,
Величавой столицы армянской,
Вид руин коей боль и отрада,
Как манящая ветвь винограда,
Как журчанье струи ахурянской.

Город-крепость, обвитый рекой,
Сотни храмов тебя освящали,
Возведенные Божьей рукой,
Стерегли они мир и покой
И долины собой украшали…

Барс анийский владенья стерёг,
Вознесённый на герб Багратидов;
От врагов он столицу берёг,
Он – в дозоре, излишен упрёк,
Храмы эти от бед оградит он!

Под защитой Сымбатовых** стен   
Встала церковь Онэнца Тиграна,
К иноверцам не ринувшись в плен
И презрев разрушения, тлен,
Вновь твердыней видна многогранной.

Зрим и тысяча первый твой храм,***
Рвётся ввысь и собор величавый,
Не подвластный ни грозным ветрам,
Ни разрушившим город врагам,
Ни скорбям, ни вселенской печали…

Возвышается он до сих пор
Над руинами древней столицы,
Как небес негневливых укор,
Как незыблемость вечных опор,
Коим – в наших сердцах возродиться!

Мы – из древнего града Ани!
Он церквами взметнулся из праха –
И зажглись над свечами огни,
Не посмеют погаснуть они…
Отсвет их  убоится ли мрака?!

Да хранят его вздохи молитв,
Озарённые пламенем лица…
О, покинутая с т о л и ц а,
За столетья скитаний и битв
Мы ещё не устали молиться!

К небесам снова руки воздев,
Мы взыскуем тебя, вопрошая:
«О, крестами сиявшая, где,
Где же ты, дева царственных дев?»
В светлых думах тебя воскрешаем.

Зову сердца скитальца внемли,
На чужбине мы – тысячелетье,
Но святыни свои сберегли –
Горсть родимой армянской земли
И хачкары****с анийских предместий.

И в душе, видит Бог, не померк
Отблеск пламени свечки анийской,
В тьму безверья его не поверг
Нас по миру развеявший век,
Не задул свечку ветер каспийский.***** 
 
На вершины взойдя Крымских гор,
В окруженье глухом иноверцев
Мы Сурб Хачем******святили простор,
Божий храм вновь лелеял наш взор
И надеждой питал наше сердце!

И в привольных придонских степях,
Украшая чужбину садами,
Солнца луч мы несли в лемехах
И молились в армянских церквах,
И Сурб Хач встал твердыней за нами!

Путь скитаний и бедствий пройдя
И мольбы вверив Небу и хлебу,
Потом, кровью, слезой изойдя,
В русских братьях опору найдя,
Мы свершали за мир вечный требу!

Не забыли мы крестный свой путь,
Не забыли язык свой и веру.
Пусть таится в очах наших грусть, –
Сохранили мы светлую суть,
Зная истинных ценностей меру. 

Чем наполнилась день ото дня,
Чем душа наша вечно богата?..
Не пустым звоном блёклого злата.
Свет небесный, сверканье Огня –
К нам сошедшая горняя плата!

Солнцем полня эскизы картин,
И стихом полыхая, и песнью,
Блики выплеща в строки-струИ,
Вился огнь и над пеплом руин
И жар-птицей взмывал к поднебесью!

Нам ли в темени слепо брести?
Возгорится в душе пылкой пламень,
Свет Ани сможем вновь обрести!..
Облик твой сквозь века нам нести.
О, столица, тебя ли оставим?!

Ты – одна из нетленных святынь,
С верой пращуров и письменами
Оградишь от врагов средь пустынь
И душе повелишь «Не остынь!»,
И пребудешь в скитаниях с нами!

Мы – из древнего града  А н и,
Прародитель и предок наш – пламя.
В нашем сердце ликуют о г н и,
Не погаснут вовеки они:               
Их взлелеяла верная память!.. 

1995(?), 8 апреля 2006, с.Чалтырь

Кнарик Хартавакян
Из книги стихов и переводов с армянского «Мы из древнего града Ани»
(Ростов-на-Дону, 1999)

_________________________________
          *Средневековая столица армянского царства  Багратидов (Багратуни),  прародина крымских-донских армян, которую они вынужденно оставили в 1236 году после  завоевания города монголо-татарами.  Некогда цветущая армянская столица,  которая располагалась на правом берегу реки Ахурян (приток Аракса), на пересечении торговых путей, была крупным административным, торговым и культурным центром Востока, славилась своими великолепными храмами и дворцами, богатой литературой и искусством и в которой в годы расцвета было более 100 тысяч населения, Ани осталась на захваченной позднее турками территории Западной Армении, архитектурные памятники её превращены были в развалины. В XX веке изучались такими известными учёными, как академики Н. М. Марр и И. А. Орбели, и другими исследователями.
         По одной из гипотез, версий, название Ани восходит к «Агни» («Аhни»), означающему  на санскрите «огонь», «пламя». Армянским языческим богом огня был Ваhагн, возникающий из дыма и пламени из горла тростника.
         ** Крепостные сооружения X века (по имени царя Смбата Багратуни, при котором были построены стены и башни города-крепости).
         ***  По преданию, в столице Ани была тысяча и одна церковь.   
         **** Хачкары (крест-камни) – армянские средневековые памятники, каменные стелы или плиты с резным изображением креста в сложной орнаментальной композиции.      
         ***** Оставив Ани в XIII веке, часть его жителей направилась вначале в каспийские степи, под Астрахань, а в 1330 году – на полуостров Крым. Оттуда в 1778 анийские армяне, как и остальные христиане Тавриды, были  выселены Екатериной II в интересах Российской империи и после полуторагодичного пути скитаний, потеряв треть от общего числа лишенных крова,  по царицыному указу – «жалованной грамоте» от 14 ноября 1779 г. обрели право обосноваться на Дону, близ крепости Димитрия Ростовского – для экономического и культурного освоения юга России.
         ****** Сурб Хач (Святой Крест) – армянский монастырский храм на п-ве Крым и одноимённый – в семи верстах от города Нор Нахичевана (ныне – Пролетарский район в черте г. Ростова-на-Дону, к которому он был присоединен в 1929 году). 27 ноября 1792 года (10 декабря по новому стилю) храм был освящён архиепископом, князем Овсепом Аргутяном (Иосифом Аргутинским-Долгоруким), видным политическим и общественным деятелем, духовным предводителем армян России.
         ******* Сурб Хач – духовный, культурный и просветительский центр донских армян XVIII – XIX  веков. С 1972 по 2007 годы в церкви находился музей русско-армянской дружбы «Сурб Хач», также ставший важным духовным и культурным центром донских армян, служившим укреплению русско-армянских дружественных связей. В храме проводилась и церковная служба, отмечались религиозные и национальные праздники. Весной 2007 года постановлением главы администрации Ростовской области музей был выведен из помещения храма Сурб Хач, переданного  Армянской Апостольской Церкви.

На иллюстрации - нынешний вид на крепостные стены и церкви города Ани.

http://www.stihi.ru/2011/09/19/3197


См. также и остальные авторские произведения по схожим темам:
Мы из древнего града Ани
без рубрики
    
Сокровище-святыня. Цикл-триптих
философская лирика
    
Поведаю тебе, Геворг из Аштарака...
гражданская лирика


Рецензии
Дорогая, Кнарик! Очень трудно что-либо добавить к отклику Максима. Очень мне понравилось всё, что прочитала. Каждый год собираюсь в Ростов-на-Дону, у меня подруга с Дона. Живёт в Москве, но летом едет к родственникам. Всё никак. Изучаю историю Армении, как у меня всё запущено, стыдно признаться.Но очень интересно. И Вы даёте столько пояснений, спасибо, и сама я копаюсь и в интернете и друзей своих армян замучила. Спасибо за Ваш замечательный отклик в отношении меня и Насти. Спасибо и от неё тоже. Если будет время, прочтите у меня "Ты нужен только мне". Это небольшая прозаическая миниатюра в форме диалога. Я больше всего люблю её из моих произведений. Если бы не Ваш отклик, я не подумала бы Вам предложить её прочитать.ЗДОРОВЬЯ ВАМ И ВАШИМ БЛИЗКИМ. С УВАЖЕНИЕМ.

Валерия Сивкова   23.09.2011 23:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Валерия, за все слова тёплые. Рецензия мною послана сегодня

Кнарик Хартавакян   03.11.2011 23:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.