Города холостых ветров

Ты за меня никогда не споёшь, - ну а я не учила ноты.
/Голоса нет, несмотря на потоки звенящих слов/.
Я не надеюсь на чудо, но пью коктейли, люблю кого-то,
Строю дворцы
В городах холостых ветров.

Змеи в огне не живут. Саламандра - ты /перевод условен?/
Руки - в перчатки, закрытым темам - немой покров.
Только в моих глазах не/соседский пыл и избыток брёвен...
Я прижилась
В городах холостых ветров.

Радужный путь неизбежен для тех, кто возжаждал истин.
Каждый рассвет твоим именем рушит азы основ.
Больно? Ничуть. Я лечу легко, как сухие листья.
Осень стоит
В городах холостых ветров.

Я не держу фотографий несбывшихся в личных папках.
/Ты исключителен, принц перекуров и вещих снов.../
Кто бы ни лёг тебе в ноги - он будет не первым, так как
Ты покорил
Города холостых ветров.

18 сентября 2011


Рецензии
люблю вас читать, Екатерина
всегда интересные и - часто - оседающие в душе образы
здесь прямо вот спасибо за "принца перекуров и вещих снов"
*
и вообще, спасибо вам за ваши строчки)

Аномаль   06.10.2011 13:43     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Оля!
Да, он именно такой принц...
А насчет "люблю Вас читать" - это полностью взаимно :-) Мне тоже Ваше творчество очень близко и ощутимо.

Екатерина Балахонова   06.10.2011 14:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.