Фабрика несогласных

Оригинал: Talco – La fabbrica del dissenso

Дым, что покрывает наши земли,
Забрал себе надежду на постой,
И справедливость безмятежно дремлет
В постели демократии упадочно-пустой.

О смерти, зверстве, злости завывает
Земля обмана, скрытой тирании,
Упадка и бесчинства, но город оживает…
Смотрите, господа: вот Вам периферия!

Но в городе кружатся карусели.
Их шатки основания, слабы.
И тем, кто поудобней в люльки сели
Покажут свет, убожество, мольбы,

Знаки, барьеры, мирные плахи,
Маску фальшивой филантропии.
Здесь не поднимут бессмысленно флаги,
Солнце не светит над периферией.

Ленты безразличья летят быстрее ветра,
С эскиза обделенных надежды ластик стер.
Из под обломков зданий, бетона и цемента
Протеста разгорается ликующий костер…

Семя мысли растоптали сказкой об утопИи
На фабрике несогласных
Где-то на периферии…

Песня итальянской ска-фолк группы Talco оказалась столь близка нашей действительности, что мне очень захотелось написать ее перевод... Не знаю, насколько хорошо у меня получилось.
Ссылка на прослушивание:
http://www.zaycev.net/pages/8197/819731.shtml?miniplayer=true


Рецензии
А я сразу и не понял, что это перевод с итальянского, - думал, стих
о нашей стране. Всё точно так же, как у нас.

Сергей Втюрин   13.04.2012 23:27     Заявить о нарушении
Итальянский я знаю посредственно, поэтому перевод может быть неточным, но чуть постарался передать.
Спасибо за отзыв!

Роман Куприков   14.04.2012 00:15   Заявить о нарушении