Из Уильяма Шекспира, Сонет 130
Коралл куда краснее этих губ,
Грудь не бела, как снег, хоть манит взор,
Как проволока, черный локон груб.
Дамасских роз я знаю нежный цвет
И их чудесный запах мне знаком.
На щечках милой этих красок нет,
Она и пахнет вовсе не цветком.
Люблю я голос женщины моей,
Хоть он и не звучит, как клавесин,
Ее шаги, конечно, тяжелей
Воздушной, плавной поступи богинь,
Но для меня она милее всё ж
Любой, чей образ - выспренняя ложь.
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white; why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Свидетельство о публикации №111091606920
Эльза Кириллина 09.11.2022 23:17 Заявить о нарушении