Красимир Георгиев Чашата

Красимир Георгиев
ЧАШАТА
http://www.stihi.ru/2011/05/08/4289
Седяхме върху чашата на живота
с огъня, слънцето и луната.
– Аз ще горя! – каза огънят.
– Аз ще грея! – каза слънцето.
– Аз ще сияя! – каза луната.
– Добре – съгласих се и попитах, –
но защо дъното на чашата е отгоре,
а отворът й е отдолу?
 


Волшебный сосуд жизни

Огонь, Луна и Солнце элексир сварили.
Напиток ценный в чашу жизни заключили.
Огонь горячий - для души живой,
Тепло - от Солнца, Блеск - Ночной царицы.
Но отчего опять сосуд пустой?
Что получил - всё в землю возвратится.

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"

НОМИНАЦИЯ:"ГРАЖДАНСКАЯ ЛИРИКА"

1 МЕСТО
== = ========
Присуждается


Рецензии
Несомненно, очень интересный, яркий и талантливый перевод, хотя и вольный. Мне нравится поэзия Красимира. На мой взгляд - это один из самых ярких поэтов нашего сайта, своего рода феномен, ведь пишет он в основном на болгарском, а популярности его может позавидовать любой российский автор. Он много переводится и к нему проявляют огромный интерес. Целую Вам ручки, Лариса. Спасибо:)

Валентин Валевский   15.09.2011 22:29     Заявить о нарушении
Это, действительно, Слишком вольная трактовка заданной темы.

Лариса Семиколенова   15.09.2011 23:01   Заявить о нарушении