И, как-то невзначай, явилась осень...
Заметно пожелтели деревА
На фоне изумрудно-тёмных сосен.
И стала жёстче рыжая трава.
В уже прохладном небе, но глубоком,
Где, до недавно, зной аккорды бил,
как будто растекаясь из истоков,
Во облаке небесный дым застыл.
И резче пахнет пылью. И толчёной,
как кем-то бы растёртою, листвой.
И деревА застыли в думах сонных.
И лист светлее прежнею канвой.
Усталость заковала чувства в латы,
Рассеявши как пыль, песок, туман.
Желаний отгоревшие раскаты
Сокрыли в пепле низость и обман.
И ждём, с природой, зимнего забвенья,
Прохладу чувств запрущего во льды.
И сердцу, в ранах, лишь отдохновенья
От стразной мишуры. И от слюды.
Свидетельство о публикации №111091407187
"Желаний отгоревшие раскаты
Сокрыли в пепле низость и обман."
А вот это - "И сердцу, в ранах, лишь отдохновенья от стразной мишуры. И от слюды." - красивости, которые на корректную метафору не "тянут".
Стразы - стеклянные украшения.
Мишура - новогодние блёстки.
Слюда - минерал.
И от всего этого сердце в ранах должно отдохнуть?
"До недавно", "во облаке" - ничем не оправданные неологизмы.
Всего доброго!
Виктор Марков 2 17.11.2011 21:17 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание.
Лепестки Вишни 18.11.2011 00:54 Заявить о нарушении