Корабль Себастиана. Аркадие Сучевяну

Куда плывём - вперёд ли? Иль двигаем назад?
А горизонт закрыт  туманных туч затвором,
Мышей рожает палуба и вёсла брешут хором,
В каюте - пир, и карты, и пьяный шумный ад.

Погасли угли в топке, поломана буссоль,
И некто, словно бриз, подул на квёлый парус,
Но хлынула волна, прицелясь в верхний ярус,
И кризис наступил... вот в чём сей басни соль.

Кораблик занедужил, и в ритме разудалом,
То вверх, то вниз - но тонет в ухабистой волне,
А наверху - обстрел - шампанского навалом,
Мужи толкают речи, серьёзные вполне.

И невдомёк убогим, что крыс уносит валом -
Те покидают судно в ужасной толкотне.



Иллюстрация из Интернета: http://club.itdrom.com/bloger/blogs/intresting/5201.html

Оригинал на румынском - в рецензии.


Рецензии
Интересное... в оригинале 3 строфа тоже имеет отличную форму рифмовки: ж-м-м-ж рифм вместо м-ж-ж-м?
Стык Ли... иль - не комильфо. Может так: Куда плывём - вперёд ли в движении назад?
Или: Куда плывём - вперёд ли? Движение назад?
Куда плывём - вперёд ли движением назад?
прицелясь, кажется, лучше, чем нацелясь. Прицелясь в...
Понравилась палуба, рожающая мышей.

Шик Арина   18.11.2020 17:01     Заявить о нарушении
Спасибо за конструктивную критику, Арина! Я подумаю...

Адела Василой   18.11.2020 17:04   Заявить о нарушении
Подумала... "прицелясь" беру, там несогласованность с предлогом. Либо "нацелясь на", либо "прицелясь в". Для первой строки пока лучшего варианта не вижу, тем более, что она "разорвана" интонационно на две части, отчего и возникает естественная пауза, скрадывающая неудобный стык.
Что касается третьей строфы, то там рифмовка вообще меняется, по сравнению с той, что применяется в первых двух: вместо опоясывающей - перекрёстная, что характерно для французских сонетов.
Ещё раз спасибо!

Адела Василой   18.11.2020 17:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.