Райнер Мария Рильке. Букет
под сенью пурпурных ветвей.
Звучит восторг в душе моей, -
мне ново всё, как в кущах рая:
ждёт в доме радость, я – за ней!
Устала, но смешно манерна
с тех пор, как стал ей тесен лиф, -
с ней - чуда яблочный налив:
поёт у колыбели, верно,
уютно голову склонив.
* * *
Ich gehe unter roten Zweigen
und suche einen spaeten Strauss.
Weiss nicht vor Glueck wo ein und aus,
mir ist so neu, mir ist so eigen:
Mein Lieb ist mued und ist zu Haus.
Jetzt ist mein Maedel erst recht eitel,
seit sich sein Mieder weiter zieht,
und seit ein Wunder ihm geschieht:
Bald hat es breite braune Scheitel
und sitzt und singt ein Wiegenlied.
Rainer Maria Rilke
Aus der Sammlung Muetter
Свидетельство о публикации №111091402479