Genesis - The Musical Box

Послушать:
Album version (1971) http://www.youtube.com/watch?v=wbniFGANrac
Belgian TV (1972)
В аннотации к песне говорится: «Во время игры в крокет 9-летняя Синтия Джейн Де Блейз-Уильям грациозно взмахнула молотком и снесла голову 8-летнему Генри Хамильтону-Смиту младшему. Двумя неделями позже в детской комнате Генри она обнаружила шкатулку. Она немедленно открыла её, и под звуки песни о Старом Короле Коуле (Старый король Коль) появилось маленькое привидение. Генри вернулся, но ненадолго — его тело стало стареть на глазах, и только его разум оставался детским. Тайные желания всей жизни возобладали в нем. Увы, попытка убедить Синтию Джейн утолить его романтическую страсть привела в детскую его няньку, которая заинтересовалась причиной шума. Инстинктивно она швырнула шкатулку в бородатое дитя, погубив и её, и Генри». (http://ru.wikipedia.org/wiki/Nursery_Cryme)

МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА

Спой мне «Старый Коль»,
Чтоб я мог присоединиться к вам.
Но ваши сердца от меня далеки.
Вряд ли это имеет значения.

И няня расскажет вам
О царствии на небесах.
Но я потерял в нём полмира.
Вряд ли это имеет значения.

Сыграй мою песню,
О ней идёт речь.
Сыграй мою песню,
О ней идёт речь.

Просто чуть-чуть,
Посто чуть-чуть больше времени
Осталось мне прожить.

Сыграй мою песню,
О ней идёт речь.
Сыграй мою песню,
О ней идёт речь.

«Старый Коль был весёлый король,
Громко крикнул он свите своей:
- Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей»*.

Но часы, тик-так,
Стучат на камине –
И я хочу, и я чувствую, и я знаю, и я касаюсь стены.

Она – женщина и у неё есть время...
Откинь свои волосы и позволь мне разглядеть твоё лицо.
Она – женщина и она – моя...
Откинь свои волосы и позволь мне узнать твою плоть.

Я так долго ждал,
Я всё это время прозябал,
Это, кажется, не имеет значения.
Ты стоишь там с застывшим выражением,
Ставя под сомнения мои слова.
Почему ты не коснёшься меня?
Почему ты не коснёшься меня?
Коснись меня, меня, меня, меня, меня...
---

The Musical Box
(Banks, Collins, Gabriel, Hackett, Rutherford)

Play me Old King Cole
That I may join with you,
All your hearts now seem so far from me
It hardly seems to matter now.

And the nurse will tell you lies
Of a kingdom beyond the skies.
But I am lost within this half-world,
It hardly seems to matter now.

Play me my song.
Here it comes again.
Play me my song.
Here it comes again.

Just a little bit,
Just a little bit more time,
Time left to live out my life.

Play me my song.
Here it comes again.
Play me my song.
Here it comes again.

Old King Cole was a merry old soul,
And a merry old soul was he.
So he called for his pipe,
And he called for his bowl,
And he called for his fiddlers three.

But the clock, tick-tock,
On the mantlepiece -
And I want, and I feel, and I know, and I touch,
the wall

She's a lady, she's got time,
Brush back your hair, and let me get to know your face.
She's a lady, she is mine.
Brush back your hair, and let me get to know your flesh.

I've been waiting here for so long
And all this time has passed me by
It doesn't seem to matter now
You stand there with your fixed expression
Casting doubt on all I have to say.
Why don't you touch me, touch me,
Why don't you touch me, touch me,
Touch me now, now, now, now, now...

(1971 г. из альбома "Nursery Cryme")
__

*"Король Коль" - эта песня входит в сборник «Сказки матушки гусыни», известна в России в переводе С. Я. Маршака.


Рецензии