Весы

                Инге М.


Весы – тяжёлые, латунные,
бирюза стёрлась на стрелках,
рыльца цифр – в столетнем пуху.

Положу на левую чашу
поворот лесной тропы,
притаившийся на дне лужи
под облаками,
первыми звёздами,
обещаньями щедрого лета.

И поднимется правая чаша
к твоим губам
под томный звон персидской лютни:
«Ночью глаз не сомкнул на пороге желаний твоих.
                но метнула ты взгляд, и глаза потерял я в ночи».*



__________________________
* Две последние строчки – из газели Хафиза Ширази "Ты – желанный рассвет..." в переводе Темура Варки.

2009






(M'R, w)
Обсуждение на Литературном фестивале Рунета (Галина Самойлова, Татьяна Комиссарова, Александра Инина, Старый Мудрый Акан): http://www.stihi.ru/rec.html?2011/12/04/12416

В ходе обсуждения стиха возник вопрос о весах с цифрами и стрелками.
Фото (там одной стрелкой) - http://troedel.krempel-kurioses.de/krups-roberval.jpg


Рецензии
Здравствуйте, Ильдap.

Красиво.

Я к вам сюда отсюда: http://stihi.ru/2012/07/03/7688 потом http://stihi.ru/rec.html?2011/12/04/12416 и, вот, я здесь.

Так как я вас почитываю уже некоторое время (и в избранные занёс), решил, вот, хоть что-то написать. Прошу извинить, если уж слишком простовато и непосредственно.

(Фото уже не открывается. Если найдёте новое, архивируйте в веб-архиве archive.is /советую то, чем пользуюсь много лет/ и помещайте архивную ссылку.)

Латунные весы,
на стрелках бирюза
истёрлась о часы,
не видят что глаза.

Весы ведь по умолчанию тяжёлые (видел-читал, что вам там наподсказывали) и, вдобавок, "латунность" сама по себе — тоже придаёт вес этим протяжным "тунные" (медленный гул тяжёлой вещи).

Про "рыльца" читал, но всё равно как-то выходит за рамки (подразумеваемого загадочно-мистического) стиля — этой "приземлённостью обмана", как-то бы это поизящнее бы, поневесомее бы... (Не знаю и как...)

под
(облаками, первыми звёздами, обещаньями щедрого лета). — смысл таков? Как-то он тоже не сразу выяснился, я прочёл (под облаками), потом запятая и перечисление увиделось странным, и только потом я скорректировал.

Или же смысл — таков:

притаившийся
[где](на дне лужи под облаками),
[чем](первыми звёздами, обещаньями щедрого лета). — поворот притаился на дне, а сам поворот представляет из себя звёзды и обещанья. Это весьма таинственно и хорошо (бы так было).

Сергей.

P.S. Мир тесен — мы с Олегом (Гольгертс) вчера-сегодня обстоятельно беседовали (и, возможно, ещё продолжим разговор): http://stihi.ru/rec.html?2017/08/31/8553

Сергей Николаев-Смирнов   01.09.2017 17:37     Заявить о нарушении
Сергей, спасибо за внимание. Вижу, у Вас сложился свой образ этого стихотворения, несколько отличный от авторского. :) Мне не хотелось бы сейчас говорить об этом тексте подробно. Я много работал над ним, он для меня вполне закончен. Если что-то и менять, то я бы вернул пару мини-деталей во вторую и третью строчки, для ритмической плавности. А так - да бог с ним, с этим давним стишом.)

Арабский Алфавит   01.09.2017 23:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.