Охмурён, обольщён, опрокинут...
=== в письме от Vasily Myazin для Anton Morozov говорилось:
AM>> Охмурён, обольщён, опрокинут
AM>> И на мелкие части разбит;
AM>> Рот его изумлённо разинут,
AM>> Сам же Игорь (*) упорно молчит… 8-( Ж;-)
VM> Он, наверное, слов не находит
VM> И по улицам города бродит
VM> Видно, надо ему освежиться
VM> И стихами на зло разразиться… :-)
Полуголый,
Полубосый,
С затуманенной мыслёю,
Он теперь бежит за Елей: (**)
Соревнуется со мною;
В адрес друга
На бегу он
Разражается словами…
Что пристали, в самом деле?
Вы побегайте-ка сами!
(10.12.1997)
(*) Игорь — речь шла об И.Веснинове.
(**) Еля — дружески-ласковый вариант имени Елена применительно к Е.Смирновой.
© Первоначальная публикация на Парнасе: 10.12.1997,
https://groups.google.com /group/fido7.ru.parnas/msg/669aff2bf5b822c0
(из ссылки надо убрать пробел после «.com»!)
© 2011, в сборнике «Дружеские подколы, дурачества и ребячество Ж8-Ъ»,
http://stihi.ru/avtor/anton1morozov2&book=1#1
Свидетельство о публикации №111091001210