Велик и могуч русский язык

Что мы знаем о русском языке как о таковом в поле зрения статистики? То что, это – язык русских, на котором говорят более 250 млн. человек, официальный язык Российской Федерации, служит средством межнационального общения бывших союзных республик. Это – официальный язык ООН. С точки зрения языкознания он относится к восточной группе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков. И что дальше? Да ничего. То же самое можно сказать и о других языках – об английском, например, или об испанском, – даже более того.

Вернемся к нашим «баранам». Что такое язык вообще? Да ведь язык, или, точнее, речь – это важнейшее средство человеческого общения. Именно, «человеческого»! Она, речь – или язык, – возникла в результате деятельности сообща, т.е. в сообществе. Это уже ближе. И, как известно, язык напрямую связан с мышлением, или, если хотите, с менталитетом его носителя. Возьмем, к примеру, малые народности, племена. Их речь служит лишь для координации, так сказать, «бытовых» действий. Что она может содержать: названия вещественных предметов и природных явлений? А оттенки, где они? Нет, совсем другое дело – развитая речь исторических народов.

В чем же проявляется язык, кроме как в речи? Что является еще для него характерно? Это, прежде всего, его словарный состав и строение. Затем, система видоизменений языковых единиц – слов – для связи их в предложении. И, наконец, если можно так выразиться, их «длина». Сюда же можно отнести пунктуацию. По всем этим параметрам русский язык является языком, несомненно, обширным. Судите сами, словарь, впитавший «чужие» слова и морфемы, – а сколько своих эпитетов, – свободный порядок слов в предложении, знаки препинания, в конце концов, – все это свидетельства широкой русской натуры. Натуры открытой, но вместе с тем загадочной и потаенной. Об этом могло бы свидетельствовать, в частности, присутствие «скупой» интонации в разговорной речи. Настолько «все сказано», что не требует других средств.

Сама форма русского языка становится его содержанием, выразитель-ным средством, и в этом его особенность, в отличие от других языков мира. Ну, как тут не сказать о его могучести. Вспомним известный всем «казнить нельзя помиловать»; или, например, в каком еще языке возможна такая «игра слов», как в русском? А каламбуры? А экивоки? Ведь словом можно не только воодушевить, но и обидеть. Но можно и воспитать. И форма выступает здесь подспудным средством, так как в зависимости от сложности предложения изменяется и его «вес». Оно либо «загружает», либо «разгружает».

Далее. Обозначим, что современный русский язык – это язык литературы и, в первую очередь, литературы художественной. И здесь у него богатое наследие. Русская классическая литература шагнула далеко за пределы ее территории, подарив миру не только памятники культуры, но и шедевры искусства речи. Она «насытила» русский язык образностью, наполнила его модальностью – способностью, изъясняясь, рассуждать абстрактно, философски, касаясь общечеловеческих ценностей. Она осветила множество человеческих проблем, дав многим поколениям образцы нравственности, этики и эстетики. Опять-таки, благодаря именно русской классической литературе русский язык захотели изучать многие инакоговорящие люди. Еще бы, это ведь язык Толстого и Достоевского, Пушкина и Лермонтова. Нельзя не отметить здесь и русских философов таких, как Соловьев и Бердяев.

Сюда же отнесем имена русских физиологов Сеченова и Павлова, физиков Яблочкова и Попова, деятелей искусств, выдающихся спортсменов и многих, многих других, которые, прославляя своими трудами «ареал», одновременно в переносном смысле возвеличивали и сам русский язык. А русские композиторы, их оперная музыка звучит повсюду в мире на оригинальном, родном, языке. И уж тем более, на русском языке заговорила первая в мире пролетарская революция – это язык диктатуры пролетариата – да так, что нас стали даже побаиваться. Но вместе с тем, русский язык – это язык гуманизма и человечности. Вот и выходит, что могуч и велик русский язык. Велик и могуч как внешне, так и внутренне. Это наш с вами родной язык.

Русский язык – это язык, на котором мы выражаем себя: воспроизводим свои мысли, утверждаемся как личности, объясняемся в чувствах и «выплескиваем» эмоции. Это – наше великое богатство. Так зачем же мы его засоряем, низводим до уровня «ночлежки», тем самым, опустошая себя, свой внутренний мир, свою духовность? Или ломать – не строить? Давайте же все-таки попробуем, и, следуя утверждению о том, что «язык – лицо нации», попытаемся ухаживать за своим «лицом» – будем регулярно его чистить и питать. И ухаживать-то придется за своим собственным, а не каким-то абстрактным общим «лицом», как говорят на жаргоне, «фильтровать» свою собственную речь. И, несмотря на то, что я здесь употребил явно не высокий стиль, но ведь «в чужой огород со своим самоваром не ходят» и «дурь дурью вышибают», – нужно именно фильтровать свою собственную речь, выбирая те или иные выразительные средства, и в зависимости от контекста и обстоятельств. Пользоваться желательно именно русским литературным языком. Пусть он станет для нашей «кожи» «питательным средством». Да-да, речь – это наша «кожа» – она защищает нас от пагубных влияний окружающей среды, через нее мы «дышим», она же отвечает за «здоровье». За здоровье нашего «вер-бального тела», а, как известно, «в здоровом теле – здоровый дух». Тогда и только тогда по-настоящему зазвучит афоризм «русский язык – зеркало души русской», и сам народ будет, как и в прежние времена, великим и могучим.

Так воспрянем же духом, сыны и дочери земли русской, и изгоним заразу из наших «тел», и «вдохнем» языком русским, как отцы и деды наши «вдохнем» им, языком воистину великим и могучим. И воспоем славу русскую полной грудью в песне звонкой, звонче колокола не нашего – колокола медного. Выльем наши колокола из золота чистого и серебра беспримесного. И пусть разнесут они песню зычную, песню русскую, до самой до окраины – да возвестят повсюду на земле русской покой и благодать.


Рецензии
Всё верно, всё правильно. Кроме "диктатуры пролетариата": никакой пользы русскому языку власть хамла и быдла не принесла - одни убытки.
Последний абзац, написанный в "былинном" стиле, явно лишний.
:-)

Евгений Туганов   08.09.2011 15:16     Заявить о нарушении
Спасибо за проявленное внимание. Диктатура и Былины - это всего лишь разные стороны одного языка. Причем, так случилось, противоположные. Ведь популярность русского мата за рубежом, отнюдь не былинная заслуга.

Сергей Задора   08.09.2011 15:36   Заявить о нарушении
Сергей, я достаточно хорошо знаю предмет, а потому слегка удивился "популярности русского мата за рубежом". Поверьте, это утверждение - совершеннейшая чепуха. Там у них своих матюгов хватает, импортировать русские ни к чему :-)

Евгений Туганов   08.09.2011 17:15   Заявить о нарушении
Конечно, хватает... я просто о том, что когда говорят: Россия, - у них рефлекс - мат и водка, водка и мат (ну, может, ещё бурые мишки, хотя это, наверное, уже в прошлом). И почему-то не Былины?

Сергей Задора   08.09.2011 21:51   Заявить о нарушении
Сергей, "у них там" реакции=ассоциации немного другие: "Oh, Russia! Matrioshka-balalaika-vodka-ikra!" Что такое ".... твою мать!" и "Пошёл на...!" - "у них там" не знают: звучит непонятно, и прочесть нельзя, буквы другие.
Вот здесь я выматерился по-английски: "Another push and you'd've been a chink!" За такой посыл в Америке можно крепко получить по морде. А в России вы можете повторять это по сто раз на дню безо всяких последствий :-)

Евгений Туганов   08.09.2011 23:53   Заявить о нарушении
Давайте здесь остановимся... я не такой большой специалист в языках и языкознании (не лингвист я!). У нас можно получить, как Вы выразились "по морде", просто идя по улице... и полиция не поможет. Писал я о русском языке как о родном, исконном, т.е. другими словами, предложил навести в сенях, да и в горнице, уборку... можно в хлеву (в деревенской жизни тоже не большой специалист, просто пишу, что знаю, не более - можно сказать, на эмоциях). Удачи Вам!

Сергей Задора   09.09.2011 10:28   Заявить о нарушении