Long way home

It's a long way home
Through the tunnel under the ground
And the tunnel inside my mind,
With no beginning
And no ending
At all.

"It's all to the future" - they say.
"Hurry back home" - they say.

But I say:
It seems like bridges are crashing,
My road is falling apart,
Today I'm sinking in chaos,
Cause I've got more one world.

Is it right to leave ego bleeding,
To keep the sparks frozen inside,
To tell the last "bye" to an eagle
And actually to let my soul die?

But is it good to abandon my throne,
Though it's humble and pale,
Fellowship to set to dissolve,
Few relations of life to erase.

Kilometers are passing by,
Landscape has changed to unknown.
Questions start to terrify me
And to grow, grow and grow...

I guess they're right - I'm coming home,
But my home is gonna be all the world.


Рецензии
Томас, я, конечно, не понимаю, ни слова!:)))
Но ощущаю музыкальный ритм!
Насколько я понимаю, это "долгий путь домой"?

Жду твоего перевода, попробую изложить в стихах!
Если получится...:)))

Рада, что твоя поездка оказалась такой плодотворной... столько новых стихов и фото!

P.S.Каждый день смотрю новые фото... Ассизи такой чистый... старинный... и такой маленький! Узкие улочки... каменные здания... очень интересно! А какая следующая остановка?:)))

Марта Быстрова   08.09.2011 13:58     Заявить о нарушении
О, теперь увидела... Монтекассино!:)))
С нетерпением буду ждать пополнения альбома!

Улыбаюсь тебе!:)))

Марта Быстрова   08.09.2011 14:01   Заявить о нарушении
Ты очень правильно перевела название. А вот и весь перевод:

Это далёкий путь домой
По тоннелю под землёй
И по тоннелю в моих мыслях,
Без начала
И без конца,
Их нет.

"Всё будет впереди" - говорят.
"Спеши домой" - говорят.

Но я отвечаю:
Кажется мосты разрушаются,
Моя дорога распала в куски,
Сегодня тону я в хаосе,
Потому что достал более чем один мир.

Правильно ли оставить эго в крови,
Держать искры заморожены внутри,
Сказать орлу последний "пока"
И, в частности, пустить душе умереть?

Но хорошо ли покинуть свой трон,
Хотя он скромный и бледный,
Братство настроить на распустить,
Несколько связей жизни удалить.

Километры проносятся рядом,
Пейзаж поменялся на незнакомого.
Вопросы начинают пугать меня
И расти, расти и расти...

Наверно они правы - я возвращаюсь домой,
Но моим домом станет весь мир.

Но он мне не очень удался... не звучит как следует, хоть ты что. Но может твоя волшебная кисть поможет?
Да, путешествие прошло нереально!!! Всегда бы так :)
Следующая остановка - Монтекассино, как ты и заметила. Но там побудем достаточно коротко и продолжим путь ;)

Томас Макарскас   08.09.2011 14:55   Заявить о нарушении
Томас, как только будет минутка, постараюсь "достать свою волшебную кисть" :))))
Очень серьезное стихотворение и красивое! И к стихо-переводу надо подойти серьезно!:)

Продолжаю путешествие по Италии вместе с твоими фото!:)))

Марта Быстрова   08.09.2011 14:59   Заявить о нарушении
Ты - права, я отдал всю душу этому стихотворению. Он очень серьёзный и совсем не похож на большинство других итальянских заметок. Нет здесь игры, лишь голая душа... И стиль получился совсем другой. Такой как я привык писать по-английски в последнее время - философические мысли, разные метафоры и т.д.
Но я уверен, что тебе получится!

Томас Макарскас   08.09.2011 15:14   Заявить о нарушении