В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 103
ИРОНИЧЕСКОЕ ПОдСОБИЕ ДЛЯ РУССКОГОВОРЯЩИХ ИВРИТООВЛАДЕВАТЕЛЕЙ!
Количество моих грехов
Во мне уменьшилось,когда
Я то, что "улица" - РЭХОВ
Запомнил раз и навсегда.
*****
В этом скромненьком абзаце я
Размещаю таки да:
Что по-русски информация,
На иврите - МЭИДА.
*****
Для тех,кто в путь решил идти,
Желая подобрать слова,
Замолвлю:"Доброго пути!"
В иврите - НОСЭА ТОВА!"
******
Несложный словесный набор
Устрою в куплетном уюте.
МАХШИР на иврите - прибор.
МАХШЕВ на иврите - компьютер.
******
Я сознательно сух,
Как застывший реликт,
Говоря,что СИХСУХ
На иврите - конфликт.
******
В каждой букве суть и соль.
И решающая роль.
МЭЛАХ на иврите - соль.
МЭЛЭХ - царь или король.
******
Любитель всяческих халяв,
Непринуждённо и легко
Запоминаю, что ХАЛАВ
Обозначает - молоко!
******
По ивриту строфа
Мне явилась на ум.
А в строфе - ХАЛИФА,
На иврите - костюм.
********
Не чешу,как прежде, плешь,
Услыхав такое.
Знаю,что ЛАВАН ЯВЭШ -
Белое сухое.
*******
И в солидных разговорах
Вызывает легкий смех,
Что "длина" в иврите - О'РЭХ,
А редактор в нём - ОРЭ'Х.
*****
Куплет мой,что ни говорите,
Афористичностью пестрит.
Иврит - ИВРИТ и на иврите,
И в русском языке - иврит!
Будьте мне здоровы!
***********
На снимке - доселе незнакомый мне парень из узбекского города
Фергана Камиль Уринбоев,неожиданно для меня проехавший в мае этого года на велосипеде 700 километров до кишлака Дебаланд Навоийской области,чтобы возложить цветы на могилу одного из героев моей книги
"ЛИЦОМ К ЛИЦУ С ЛЕГЕНДОЙ" фронтовика Жуманиёза Хаитова. Книгу он прочитал в Интернете!
Свидетельство о публикации №111090801061