Кончи Седано На закате

Перевод с испанского


Заходит солнце, мне в глаза глядит.
Но я не одинока на закате.
Остался его лучик на моём окне,
Я возвращаюсь, чтоб его благодарить.

Пускай идёт зима,
Есть розы у меня,
Они в шипах,
Но поцелуи лепестков:
Бальзам.

06.09.2011г.



      Conchi Sedano

            
          ***

El sol se muere mirandome a los ojos
Pero ya no estoy sola en este ocaso.
Ha dejado algo en mi ventana
Y vuelvo para darle las gracias.

Aunque sea invierno
Hay rosas en mis manos,
Petalos y espinas.
Sus besos:
Balsamo.


Рецензии
Татьяна.
Потрясающе.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   09.09.2011 21:35     Заявить о нарушении
спасибо, Дмитрий, за лестный отзыв)))))))))))))))))с уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   10.09.2011 22:42   Заявить о нарушении
спасибо, Дмитрий, за лестный отзыв...всегда Вам рада)))))))))))))))))с уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   10.09.2011 22:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.