De Pompadour

Душа поёт под лиру Терпсихоры;
Едва горит в подсвечнике свеча;
Я не спеша иду по коридорам
Туда, где ждут меня в урочный час.

Скрывает плащ изящные изгибы.
Природа-мать, хвала тебе за них!
Не будь меня, в мужчинах от тоски бы
Их дух мужской согнулся да затих!

Во мне любви на всех, пожалуй, хватит,
Кто в силах дать хоть чуточку взамен.
Ах, чувства! Нет, их не беру к оплате!
Ах, луидор! Вот это, право,  bien!

Ну, вот и дверь. Стучу четыре раза –
Мне отворят: в покои попаду.
Глаза в глаза знакомый тембр баса:
«Bonjour, mon cher, MARQUIS de Pompadour!»

Я – куртизан! Трансфер ориентаций
Внутри меня давно уж совершен!
Я отдаюсь, я буду отдаваться
На радость Вам, на горе Ваших жен!

И пусть клянут противники разврата
Свободный нрав испорченной души!
Я – куртизан!..  Хоть это и чревато,
Но я есть я ... и всем нам с этим жить.

Примечания:
bien (франц.) [бьен] –  хорошо
Bonjour, mon cher, marquis de Pompadour! (франц.) – Здравствуйте, мой дорогой, маркиз де Помпадур!


Рецензии