Огонь. Красимир Георгиев. Перевод с болгарского
Красимир Георгиев
След полунощ – между един и два – това дълбоко лято,
препасано със пояс от метличини и сънища,
безмълвно
и богато с дълга пъпна връв от улици
ще търси
при самотниците с още будни погледи,
препълнени с безумици и с нежна мъка –
огънят.
Между един и два – в часа на първата голяма обич,
в часа на първата желана и така опасна болка
безумно,
о, безумно е
след толкова
години
лутане
да търсиме сред диплите на своите сърца самотните
шейсет минути
от едно дълбоко лято,
препасано със пояс от метличини и сънища.
Дали огнището е вече само експонат в живота ни
и мащеркова песен в него ненадейно пак ще лумне ли?
Огонь
перевод с болгарского языка на русский язык
На пике лета с разросшимися васильками и сон-травой,
далеко за полночь, когда луна меж часом и двумя,
когда безмолвно на центральной улице,
лишь неспящий одинокий с глазами, полными страсти и нежности,
будет искать капельку душевного тепла.
Меж часом и двумя, в час огненных желаний и роковых страстей,
безумство, о, безумство после стольких лет скитаний
искать нам, одиноким, в потайных уголках своих сердец
эти шестьдесят минут лета с цветущими васильками и сон-травой.
Но как знать, не вспыхнет ли опять
та огненная страсть в одиноком доме?
Свидетельство о публикации №111090603606
Дмитрий Суханов 4 14.06.2022 17:48 Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий!
Ирина Крымова 14.06.2022 18:19 Заявить о нарушении