Я удручён...
Я удручён, Москва не город, мегаполис;
Есть примечательность – муниципальный банк
Из Кипра управляет им французский франк,
А органы в Москве осуществляют поиск,
Но это слухи из тех мест, из мест магнолий-с.
А патриот Лужков не то, чтоб дряхлый панк,
Непотопляемый, как современный танк,
Хотя ещё чего-нибудь, наверно, стоит-с,
Не популярен так, как в прошлом мастер Манк1.
О, нет давно былых веселий и застолий-с!
Вот, что за холм? А ля, как в Риме Капитолий-с!
Дома, Макдоналдсы и офисы, как ганг2,
Всё тот же Кремль в броне без всяческих историй-с,
Лужкова нет, Москве Хазанов благоволит-с.
05.09.11
1 – персонаж романа Хорхе Луис Борхе «Преступных дел мастер Манк Истмен»;
2 – ганг (от англ. gang – банда, шайка), организованная банда.
От автора. Автор не несёт ответственности за возможные совпадения названий городов, холмов, построек, торговых предприятий, имён и фамилий в его произведении.
Свидетельство о публикации №111090502813