Цветок и мельница Аллегория во славу Дона Кихота

1. Черное солнце

Черное солнце в скользящей тени
Освещало печалью пустынные дали.
Неясные страхи сети плели,
В которые души попали.
Безмолвно и голо было вокруг.
Небо - прозрачным, как воздух -
Падало вниз, задумавшись вдруг
О том, о чем было поздно.
Ни крика, ни стона, ни, даже, тоски,
Безмолвие и безмерность.
Ветер цветов целовал лепестки,
Им присягал на верность.
Ни боли, ни грусти, застывший покой
Сокрытия истины в тайном,
Пространство вокруг наполнил собой
Под солнцем черным и печальным.

2. Гибель богов. Цветок и мельница.

Непонятно, зачем он рос,
Только был он красив и ярок,
Не боялся морозов, ведь зимой не замерз,
Его цвет, как костер, был жарок.

Мельницы крутились жернова,
Все мололи заблуждения лет,
Прорастала новая трава,
Каждый раз неся другой завет,
Все пыталась увести от правды,
Разбавляла ложью мукУ жизни,
Завлекала не туда, внезапно
Лепестки цветка ту ложь услышали.

Переполнившись до края возмущением,
Тот цветок сиять стал ярче пламени,
Застыли в страхе лживые суждения,
С мукой развеялись страдания.
Он разрушил заблуждения давние,
Перекрасил истину новыми красками,
Он стал ярче, проникнув в сознание,
Людские души он выбелил ласками.

Новым смыслом жизнь земли наполнилась,
Правда стала нормой и расплатой,
Так предначертание исполнилось,
Забытое миром когда-то.

3. Голая земля.

Под лучами черного солнца
Пробуждалась голая земля,
Мир внезапно раскололся,
Пожирая сам себя.
Вывернув себя наружу,
Стал он чище и мудрей,
А цветок, не вявший в стужу,
Стал предтечей бунтарей.
Через смерть былых иллюзий
Снова начиналась жизнь,
Солнце разорвало тучи,
Небо снова летит ввысь.


*Иллюстрация - литография Сальвадора Дали к роману Мигеля де Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский"


Рецензии