Сон и явь
http://www.stihi.ru/2011/08/30/5101
*****
Наверно люблю?
Сон превращая в явь,
Словно колдунья...
Луна приклеилась к окну.
Не рядом ты, тебя зову,
Вновь сумерки...
Иллюстрация из интернета.
Перевод Марии Магдалены Костадиновой:
На сън и на яве
Навярно обичам?
Съня се превръща на яве,
като вълшебница...
луната в прозореца погледна,
няма те...теб търся,
отново сумрак...
*___
Спасибо, Марии.
Свидетельство о публикации №111090100479
Навярно обичам?
Съня се превръща на яве,
като вълшебница...
луната в прозореца погледна,
няма те...теб търся,
отново сумрак...
*
Настя милая, просто прелесть...
сердечно обнимаю.
Мария Магдалена Костадинова 01.09.2011 22:03 Заявить о нарушении
и перевод.
С признательностью, Настя.
Анастасия Малиновская 02.09.2011 10:04 Заявить о нарушении