Питер Мерфи - Confessions

Confessions
Осознание

Я мог бы сыграть на вашей доверчивости,
Исказить горькую правду,
Рассмешить вас, испугать,
Оставить в растерянности и бездомности.
Но я верен долгу – сказать правду,
Положить наивной вере конец:
На пути легких успехов
Не сохраняется лиц.

 Прямота слов в заблудших умах может
  Посеять чудовищные семена.
А те, кто с виду мил, с их стишатами
На слушателе только и кормятся.
Будьте тверды, выбирая и признавая,
Не встречайте вещи по одежке…
Но привыкнув торговать песнями,
Так уже никогда не скажешь.

Ситуация наталкивается на чувства,
На иллюзии под маской.
Как летнее полуденное солнце,
Понимание растапливает маску.
Оторвавшись от мертвого якоря,
Вспышкой прорвав разбухание –
К берегу, ничем не сдерживаемый,
К осознанию своей маски.

I could use your gullibility
Distort the painful truth
Present a fear and laugh at you
Leave you lost unsure removed
The must I feel to put it right
Put an end to naive faith
In slick successes avenue
The vacuum of save face

Direct words can turn lost minds
Towards some monster seed
Lyrics sung from pretty looks
Can on the reader feed
Be strong to check and recognize
The pretty face is all
But being used to sell you songs
That never say it all

The incident meets the senses
The illusions in a mask
The sun of a summer afternoon
Docility rocks the mask
Broken loose from moorings
In a flash the swell had passed
Towards the beach with unabated speed
Confessions of a mask

      Комментарий: я перевел Confessions как осознание, хотя можно было бы и как раскаяние, покаяние, признание: слово в этом контексте многозначно.


Рецензии