Ана Бландиана. Икона на стекле
Верхом на каурке апельсинного цвета,
Съехавший нимб поправить не смея,
Святой Георгий, согласно сюжету,
У меня над кроватью пронзает змея.
Небо сверху — зеленое, и у храброго святого
есть борода,
У корявого змея — тоже, зеленоватая бороденка.
Конь на меня косится — когда
Кончим в воздухе висеть, вот работенка.
Чем ответить — смехом, советом,
что он ждет от меня?
Голова святого вот-вот завалится, большая без меры.
Мне жалко и бедное чудище с крылышками слепня,
И наивную лошадь на привязи веры.
Перевод с румынского Анастасии Старостиной
*Икона в примитивистской манере, вид народного творчества в Румынии. Картинки можно посмотреть по ссылке:
http://drevnerus.narod.ru/gkuznetsova.html
Свидетельство о публикации №111083008700
С днем ангела!
Алла Шарапова 04.01.2019 19:58 Заявить о нарушении
Иконы на стекле у румын -- действительно особого,примитивистского обаяния.
Анастасия Старостина 05.01.2019 21:11 Заявить о нарушении