Stranger

'Кто ты?'
я спросил незнакомца
в темноте амальгамы.
'Белое одиночество
в черной разлуке
с собой'.


Рецензии
настоящее одиночество
в беспросветной вражде с собой
только Случай -
его высочество,
может выручить
нас с тобой

Ладо -2   21.09.2011 05:34     Заявить о нарушении
да, еще та темка) перевод не очень, в оригинале звучит лучше:

'Who are you?'
I asked the stranger
in the dark of the mirror.
And he answered:
'White loneliness
in the black separation
with Self'.

спасибо за отзывы, Ладо) читал Ваш восток: красиво!

Лери Дель Мар   21.09.2011 12:18   Заявить о нарушении
Звучит - да, но смысл как нельзя ближе к оригиналу.

Ладо -2   21.09.2011 13:31   Заявить о нарушении