Коромысло в виде радуги...

Коромысло в виде радуги

Коромысло в виде радуги переводится как радужное. Хо-
рошо так, можно надеяться, всё-таки на смысл жизни. А мне
одно утешение осталось: что могу мои мысли записывать,
переносить в компьютер. Есть руки, глаза... и мысль, кото-
рую уже не остановишь.
28.08.2011


Рецензии
Нина.
Чудесные стихи.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   29.08.2011 07:46     Заявить о нарушении
Димочка!Спасибо!Хорошего настроения!С теплом,Нина

Нина Филипповна Каменцева   30.08.2011 06:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.