Шел Сильверстайн Голос

Рисунок Шела Сильверстайна

Есть голос внутренний у нас,
Нет-нет шепнёт он вдруг:
"Я чувствую, ты прав сейчас",
Или - "Не прав, мой друг"
Мудрец не даст тебе совет,
Пусть он как лунь седой;
И не подскажет друг ответ,
Ты слушай голос свой.


 The Voice By Shel Silverstein

There is a voice inside of you
That whispers all day long,
“I feel that this is right for me,
I know that this is wrong.”
No teacher, preacher, parent, friend
Or wise man can decide
What’s right for you– – just listen to
The voice that speaks inside.


Рецензии
Замечательное произведение и замечательный перевод.
А с русского на english? Захватывает.
http://stihi.ru/2010/05/10/3652
известная и довольно поппулярная песня,
жаль только на данный момент спеть её не получиться - голос пропал.

А ещё с какими языками работаете?

Леон Ласков   29.08.2011 11:21     Заявить о нарушении
Леон, Вы правы, переводы захватывают. Ответственность перед авторским замыслом велика,стараешься не допускать явных погрешностей, хотя при переводе всё равно вносишь свою эмоциональную окраску, благо наш язык богат художественными средствами.
Второй язык - немецкий, но им не занимаюсь, нет времени.

Прочитала Ваш перевод, но песню на русском языке, к сожалению, не узнала.
Обратный перевод гораздо сложнее, было бы интересно попробовать.

Нина Пьянкова   29.08.2011 11:32   Заявить о нарушении
Ну, вот эта строчка
"Before a gale OpenAir recks roses..." - "перед грозой воздух имеет дело с розами" дословно,
а в песне так - "перед грозой так пахнут розы" )))
Поют Старыгин и Боярский.... теперь узнали?

Леон Ласков   29.08.2011 14:02   Заявить о нарушении