Примечания

Данная компиляция является восьмым сборником стихов в который вошли произведения периода 1994 - 1999 гг., представляющие собой попытку заглянуть во вне изнутри.

Автор выражает благодарность рок-группам CrossSection, Accept, Megadeth, Alice In Chains; а также Самойленко, Копалину и многим другим.

Фрейд – (Freud) Зигмунд (1856 - 1939) австрийский психолог, основатель психоанализа.
 
Вова - разрушитель реальности – "Признавая существование объективной реальности, т.е. движущейся материи, независимо от нашего сознания, материализм неизбежно должен признавать также объективную реальность времени и пространства…" В.И. Ленин 1920г.  "Материализм и эмпириокритицизм". 

"Искра" – первая общерусская политическая марксистская нелегальная газета (1900 - 1905), созданная В.И. Лениным.

Сбербанки – сберегательные банки - кредитные учереждения, служат для привлечения
денежных сбережений и свободных денежных средств населения.

Рождество – Рождество Христово, одистребление отдельных групп населения.

Кибермен – (cyberman) виртуальный шлем.

LSD – Lysergic Acid Diethylamide - производное лизергиновой кислоты, обладает галлюциногенным действием.

Шиз – шизофреник.

"Ветеран труда" – медаль СССР - государственная награда за особые трудовые заслуги, учреждена 18.І.1974.

Суицид – акт самоубийства.

Набат – (барабанный бой) колокольный звон, означающий тревогу.


Рецензии