Брахма - Эмерсон
Брахма
Тот, кто убил, взомнил: убил,
Тот, кто убит, взомнит: убит,
Не зная, Кто Себя сокрыл
В миру, что взору их открыт.
Единосущны и родны
И даль и близь, и темь и свет,
И славы и стыда сыны,
И те, кто есть, и те, кто нет.
Я есмь хорал, и храм, и жрец,
И богохульник, и хула;
Кто вне Меня, тому конец,
Кто предан Мне, тому - крыла.
Богам бессмертным Я - предел,
Святыни свет ко Мне невходен.
Но ты, что о добре радел,
Найди Меня. И будь свободен.
Ralph Waldo Emerson
BRAHMA
If the red slayer think he slays,
Or if he slain think he is slain,
They know not well the subtle ways
I keep, and pass, and turn again.
Far or forgot to me is near;
Shadow and sunlight are the same;
The vanished gods to me appear;
And one to me are shame and fame.
They reckon ill who leave me out;
When me they fly, I am the wings;
I am the doubter and the doubt,
And I the hymn the Brahmin sings.
The strong gods pine for my abode,
And pine in vain the sacred Seven;
But thou, meek lover of the good!
Find me, and turn thy back on heaven.
Свидетельство о публикации №111082702120
Борис Ратников 20.04.2013 19:50 Заявить о нарушении
А вот прекрасная пародия Эндрю Лэнга:
If the wild bowler thinks he bowls,
Or if the batsman thinks he's bowled,
They know not, poor misguided souls,
They too shall perish unconsoled.
I am the batsman and the bat,
I am the bowler and the ball,
The umpire, the pavilion cat,
The roller, pitch, and stumps, and all.
http://en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Lang
Мария Москалева 21.04.2013 10:43 Заявить о нарушении