Роальд Даль. Сент Ив. Перевод

Я шёл в Сент-Ив и встретил деда,
Его семь жён шагали следом.
«Так веселее, чем - он рек,-
С одной томиться целый век!»

* * *
St Ives

As I was going to St Ives
I met a man with seven wives
Said he, 'I think it's much more fun
Than getting stuck with only one.'

Roald Dahl


Рецензии
Примечание: на мой слух рифма Ives/wives скорее женская, чем мужская, поэтому я позволил себе перевести первые две строки с чисто женским окончанием. Для тех, кто с этим не согласен, предлагаю вариант с мужской рифмой, хотя он звучит не так гладко:

Я шёл в Сент-Ив, навстречу – дед,
Его семь жён брели вослед.
«Так веселее, чем - он рек, -
С одной постылой целый век!»

А.Ваксель   20.12.2012 11:36     Заявить о нарушении