Как ангел, поэт и чёрт в покер играли

(по мотивам песни "Spanish Train" by Chris De Burgh)

Ночь утопила мир во тьме.
Во мраке, на Эреба дне,
В объятьях смерти бард лежал.
На одре тело рвал страданьем,
Геенны огненным дыханьем,
Болезни шторм за валом вал.

И одиночество тоской
Недугу вторит. Тишиной
Её могильной дом объят.
Поэт бессилен застонать.
И содрогается кровать
Рыданием немым, как яд.

Из-за портьеры серы хмарь,
Разлилась вдруг. И Пекла царь
Возник, сверкая жадным взором.
Ликуя, чёрт на грудь пиита
Клеймо прижёг тавром копыта:
«Вот фарт! Жди ад меня с уловом!»

«Непричащённый  дуралей!» –
Осклабясь, зашипел злодей, –
«Бог прозевал твою душонку!»
Но не успел окончить речь,
Как засиял лучистый меч.
И закрутил из пламени воронку.

И появился ангел Божий.
Нахмурил лик он свой пригожий
И грозно бросил сатане:
«Прочь когти, падальная птица!
Тебе здесь нечем поживиться.
Сгинь, нечисть, в проклятом огне!»

«Ну, нет! Напрасно не шуми!
И сабелькой мне не грози!» –
Оскалил злобно зубы бес.
«Здесь первым грешника найдя,
Его успел отметить я!»
«Поэты – достояние Небес!»

«Не спорю. Но, ведь, он грешил.
Не каясь, дух свой испустил.
Мои права твоим под стать!
Чтоб свару не чинить напрасно,
Пусть жребий рассудит бесстрастно:
Кому из нас добычу взять».

«Опять твои проказы, джокер?!»
«Мы разыграем душу в покер!
За дилера сойдёт покойник –
Держи-ка карты, бедолага!
Чёрт побери!» «Аминь во благо!
И не плути, смотри, негодник!»

«Начнём теперь?» «А ну, постой!
Вопрос ещё есть непростой.
Мы ставим над душою лен.
А если бард вдруг победит?»
 «Пускай себе живёт пиит!»
«Идёт! Согласен я со всем!»

И жребий брошен. Начата
Необычайная игра.
Бард воскрешённый раздаёт
Пять карт на руки игрокам.
Взывает ангел к Небесам,
Моля послать удачный лот.

Святому выпал straight пикей:
Десятка, дама и лакей;
Девятка есть, но нет восьми.
Ваганту – мелочи разброд.
Не взятка – сущий анекдот.
Поэт с тоской бубнит: “Damn me!”

А дьявол хмыкнул: «Что ж, изволь!»
Ему пришёл пикей король
Со свитою из трёх тузов.
Пожал плечами херувим:
«Отчаиваться нет причин!
Остерегись подобных слов!»

По просьбе карты сменяны.
Поэту выпали вальты;
Бубей восьмёрка – херувиму.
«Ты получил свой straight, крылан» –
Под нос хихикнул Уриан.
А сам повёл рукой за спину.
 
Незримым жестом, кистью ловкой
Он вынул с дьявольской сноровкой
Из-под плаща четвёртый туз.
И с снисхождением взглянул
На двух соперников. Икнул
И молвил так, мотая ус:

«По правилам, иезуит,
Поднять бы ставки надлежит…»
«Ах, ты, лукавая змея!
Был разве в этом уговор?»
«Так ты сдаёшь мне банк и кон?»
«А ты что ставишь, сатана?»

«Самоубийц десяток дам».
«Я – двух благочестивых дам».
«…Коль женщины такие есть…
А что поставит стихоплёт?»
«Что ваши ставки в пух побьёт!»
«Так что?» «Поэта ставлю честь!»

И Вельзевул захохотал:
«Ты, право, малый, напугал!
Я принимаю твой резон!
В ответ пол-ада заложу.
Ты ставь младенца к куражу!»
«Эй, бес! Уйми-ка свой разгон!»

 «Нет! Это достойная цена!
Поэт, пасуешь?» «Да, чёрт! Да!»
У дьявола зрачки – штыки:
«Что, ангел, ставишь мне дитя?»
«О, Господи, прости меня!
Не отведи благой руки!»

Вздохнувши горько, святокрыл
Неполный straight в игру пустил.
И сатаны залаял смех:
«Четыре всадника – туза четыре
Моею взяткой правят в Мире!
Моя десница держит верх!»

 * * *
Пройдут года, кто-то другой
Поспорит с дьяволом игрой:
На шахматной доске клинки
Два воинства перекрестят.
Как прежде жульничает ад,
Но Божьи победят полки…


Рецензии