Тревожа душу

Августина Лонкунова
в поэтическом переводе Веры Донской


Тревожа душу долгими ночами,
Вновь память не даёт забвенья мне.
Во сне ласкаешь жаркими очами.
Дотла сжигая в трепетном огне.

Лучист твой взор. Дурманом льются речи.
Ты – рядом! И такой же молодой!
Крепки твои расправленные плечи
И не затронут волос сединой.

Не повторить того, что прежде было.
И прошлогодний снег я не найду.
Всё растворилось, как рекою смыло,
В которую я больше не войду.

Я знаю, что над памятью невластна.
И оправданья мне здесь не к чему.
Придёшь во сне, и я опять согласна
Вновь слушать все слова. Но почему?


Рецензии
"Вновь слушать все слова"- я всё пойму. С лучистым взором,

Александр Кильдюшов   05.07.2012 18:54     Заявить о нарушении