Сара Тисдейл Этим вечером
Луна цветком из золота взошла сиять,
А небо голубое в этот час;
Луна нужна, чтоб небеса держать,
А я нужен для вас.
Луна - цветок, что не имеет стебелька,
Горящий небосвод волнует глаз;
И вечность создана для них наверняка,
А этим вечером для нас.
23.08.2011г.
Автор картины французский художник 18в.Francois Boucher
Sara Teasdale
To-night
The moon is a curving flower of gold,
The sky is still and blue;
The moon was made for the sky to hold,
And I for you;
The moon is a flower without a stem,
The sky is luminous;
Eternity was made for them,
To-night for us.
Свидетельство о публикации №111082306132
Чарующий перевод.
Спасибо за Ваш талант.
Дмитрий Ахременко 24.08.2011 08:50 Заявить о нарушении
Татьяна Воронцова 24.08.2011 09:53 Заявить о нарушении