Сад. Орех. Сегодня вспомнить

ОРЕШНИК-ЛЕЩИНА


Сегодня вспомнить нам не грех,
Как сердце - радует орех!
Я помню: маленьким мальчонкой
Тут появился с грустной чёлкой.

Но рос и креп наш куст густой,
Напоминая лес родной,
И земляника под листвою
Манила ягодкой лесною.

А незабудки - этим летом
Нас одарили нежным цветом
И возродили в сердце вновь
Надежду, Веру и Любовь!
18.08.11

фото автора. дача  Угра


 Спасибо Петру Голубкову за перевод
 golubkov44
 ---------------------------

 «Сад. Орешник. Перевод П. Голубкова»

 Ліщина (переклад П.Голубкова)

 Згадати нині нам не гріх,
 Як серце - радує горіх!
 Я пам'ятаю: тут, маленьким,
 З'явився з чубчиком сумненьким.

 Зростав, міцнішав кущ простий,
 Нагадуючи ліс густий,
 Навіть суниця під листвою
 Манить суничккою лісною.

 А незабудки - цього літа
 Обдарували ніжним цвітом
 І відродили в серці знов
 Надію, Віру і Любов!

Петр Голубков   10.01.2012 16:34   


Рецензии
Ліщина (переклад П.Голубкова)

Згадати нині нам не гріх,
Як серце - радує горіх!
Я пам'ятаю: тут, маленьким,
З'явився з чубчиком сумненьким.

Зростав, міцнішав кущ простий,
Нагадуючи ліс густий,
Навіть суниця під листвою
Манить суничккою лісною.

А незабудки - цього літа
Обдарували ніжним цвітом
І відродили в серці знов
Надію, Віру і Любов!

Петр Голубков   10.01.2012 16:34     Заявить о нарушении
Господи! Пётр, Как красиво и нежно звучит.
Спасибо.

Валентина Одинец   10.01.2012 16:56   Заявить о нарушении
Хороший стих - переводом не испортишь... (*_*)

Удачи!

Петр Голубков   10.01.2012 17:21   Заявить о нарушении