Последние шаги лета. Перевод с болгарского
http://www.stihi.ru/2011/08/12/558
Вслед за последними
шагами лета
грустно желтеют
и травы, и мысли.
И ветер вечерний
вслед парашютикам
от одуванчиков
уносит
и тайные эти слова...
Не сыплет луна
на речной песок
монеты
небесного золота,
и катится сумрак
из грусти,
и вслед
за собой увлекает
из тихих дождинок
нити...
Серые тени
холодных, сырых облаков
снова скользят
по мокрой ладони реки,
и тополя
кончиками крайних веток
снова рисуют в небе
незримый маршрут
журавлям...
Во снах ракит
укрывает день
светлые минуты свои
поредевшие.
И в душу мою
дождливо
август опять заглянул
штрихами последними
белых стихов...
Свидетельство о публикации №111082204862
Мне понравился Ваш, Виктор, вариант перевода.
Удачи и вдохновения!
Ковалева Елена 29.08.2011 07:01 Заявить о нарушении
И Вам всех благ!
Виктор Новиков 3 29.08.2011 12:59 Заявить о нарушении