As an eagle

As an eagle I fly over mountains,
Over this - the promised land.
I can see forests the greenest,
Lakes as blue as your eyes.

You can hear my songs - wind is singing,
You can feel clouds shed my breath,
But one thing is still between us -
For me here's no small plot of land.


Июль 2011, Вигонца


Рецензии
Томас, привет!
Рада, что ветер странствий несет твое поэтическое перо!
Ой... ты же знаешь, что я по-английски никак...:(( Могу уловить только определенный ритм...

Жду перевода!:)))
Мяу!!!

Марта Быстрова   22.08.2011 19:39     Заявить о нарушении
Привет!
Знаешь, а вчера вечером кончил первый вариант уже девятой итальянской идеи. Осталось ещё одна и основная работа будет кончена. Конечно, ждёт поправки и их придётся делать достаточно много, но... :)
Ага, мяу то мяу:

Как орлан

Я как орлан лечу над горами,
Над этою заветною землёю,
Вижу внизу зеленейшие леса,
Озера, что синие как твои очи.

Ты услышь мои песни - ветер поёт,
Почувствуй как облако моё дыханье распыляет,
Но между нами препятствие стоит -
Нету для меня здесь ни крошки земли.

Вот такой перевод :)

Томас Макарскас   23.08.2011 09:52   Заявить о нарушении
Привет, Томчик!:)
Знаешь, мне очень понравилось это твое стихотворение, и даже сложился перевод... Он не совсем дословный, но я старалась!:)))

Свободный орел

Лечу над горами свободней орла
Над этой заветной землею
Внизу зеленеют густые леса
Озера манят синевою...

Услышь мои песни - их ветер поет!
Дыханием небо томится
Но нас разлучает свободный полет,
На землю орлу не спустится

Ну как? Жду твое мнение!:))) А пока пошла смотреть итальянские фотки:)))

Марта Быстрова   23.08.2011 11:17   Заявить о нарушении
Просто нет слов, Марта! Су-у-упер! Да, не дословный перевод, но основные мысли остались и это самое главное. Ты просто молодец! Пусть это будет официальный перевод ;) Когда задумаем, сможем опубликовать его на нашей страничке :)
Лишь о строчке "Дыханием небо томится", но наверно и здесь всё хорошо...
А стихотворение это сложилось проезжая Австрийские Альпы. Сама Вена не оставила особенного впечатления, но вот Альпы... И когда едешь и рядом видишь склоны, лесистые долины, озерки... :)

Томас Макарскас   23.08.2011 12:06   Заявить о нарушении
Я думаю, надо опубликовать обязательно!
И стих, и перевод.
А может, в иллюстрацию поставить твои фото Альп?:)))
Скажи своё мнение, как будет время, я этим займусь.

Марта Быстрова   24.08.2011 14:50   Заявить о нарушении
Приветик! :)
Прекрасная идея, я во всём с тобой согласен. Поставить надо, думаю, один из снимков, что из Австрии, у озера Вёртерзе. Как думаешь? С Альпами, наверно, они самые лучшие! :)
Знаешь, я просто в мечтах летаю. Задумал, что в будущем сделаем в нашей страничке "альбомчики" с переводами, чтобы отличить стихи по старее и более новые :)
Вообще я сегодня почти ничего не сделал на работе. Друг пришёл, то поговорили о Италии, показал часть снимков, помечтали - как было бы здорово жить в Италии... :)

Томас Макарскас   24.08.2011 17:13   Заявить о нарушении
Томчик, я опубликовала на нашей страничке само стихо и перевод.
Зайди, посмотри и поставь иллюстрацию :) Думаю, ты прав, эти фото подойдут лучше всего.

Удачи тебе во всех делах!:))))

Марта Быстрова   24.08.2011 20:17   Заявить о нарушении
Здравствуй!
Зашёл, посмотрел, мне очень понравилось и я поставил лучший снимок из Австрии :)
А теперь опубликую ещё одно стихотворение и пойду заниматься делами, а то может плохо мне кончится :)))

Томас Макарскас   25.08.2011 10:28   Заявить о нарушении