Рудольф Биндинг 1867-1938. Сентябрь
пьяные, еле стоят:
тысячи спелых плодов -
летней любви результат.
Мёдом сочатся они,
сыплются глухо в траву, -
силу любви испытал
каждый из них наяву.
Так же наполнись, любовь,
как созревающий плод,
соком, что к сроку даёт
жизни насыщенный мёд.
September
Trunken steht nun der Baum.
Rundum gestuetzt traegt sein Schoss
tausend Fruechte des Jahrs.
Liebe des Sommers war gross.
Tropft auch der Seim aus in der Frucht,
klopft auch der Apfel ins Gras –
keine des Bluehens im Mai,
keiner der Liebe vergass.
Reife, reife auch du,
Liebe, in uns wie der Saft,
der in der reifenden Frucht
Keim neuen Lebens erschafft.
Свидетельство о публикации №111082200001