Я мог бы
перевод с украинского
За город едет электричка
Где бор сосновый на виду
Где есть тропинка прямо к речке
И я по ней себе иду.
Спокойно, тихо в этом мире.
Война и беды далеко.
Здесь как в раю, в какой-то мере
И даже дышится легко.
И говор птиц, как у девчонок,
А белкам шишки разбирать,
Мелькнул испуганный зайчонок
Под дятлом крошится кора.
Я мог бы этим восхитится
Присесть в бору на старый пень
Нырнуть в природу раствориться,
Но мне с дивана спрыгнуть лень.
Свидетельство о публикации №111082101787
Антон Алексеевич Абатуров 21.08.2011 09:47 Заявить о нарушении
и повидал всякого.
Доктор Эф 21.08.2011 10:17 Заявить о нарушении
Ничуть не умаляю Ваш жизненный опыт.
В мире слишком много оттенков серого, потому и беру черный и белые цвета...
С уважением.
Антон Алексеевич Абатуров 21.08.2011 10:28 Заявить о нарушении
успехов вам.
Доктор Эф 21.08.2011 10:57 Заявить о нарушении