Лишенный -Bereft - перевод Р. Фроста
Сначала негромкий, потом - ревущий?
Зачем я стоял... там... при этом? Едва
Успев удержать дверь, что стремилась... вслед... за тучей?
Стоял... и смотрел на пену волн,
Что бились в осенний берег...
Монетами листья засыпали пол
Крыльца, косого от времени...
И слепо листва в ноги тыкалась, думая
Меня обойти, прошипев, как змея...
Она разгадала секрет мой... Мудрая...
"Я" - слово... Слово одно - "Я",
С границ, из-за стен Бытия...
Всегда одинокое - "Я"...
Из Слова, из тела Творения...
Свидетельство о публикации №111082001273
Насчёт "Я" сомнений нет, а где же Бог?
Он как-то Вас незаслуженно покинул...)))
Тут интересуются, кто раньше переводил этот стих. Могу дать наводку:
http://stihi.ru/2011/08/09/6636.
Насколько помню, Вы тут уже побывали.
Валентин Савин 27.08.2011 13:15 Заявить о нарушении
Людмила 31 27.08.2011 17:50 Заявить о нарушении