Из Джузеппе Унгаретти. Изменение

ИЗМЕНЕНИЕ

Верса, 16 февраля 1917 г.



Словно к могиле родной
склоняюсь
к соломе
обронзовелого стога


Болью саднит
раскрываясь
под плугом
жирная борозда

 
Чую
зов нутряной
моей деревенской породы


В привычно
следящих за переменами неба
осторожных глазах
человека в морщинах
чую себя
корой шелковицы
что руки его обрезают


чую себя
в мальчишеских лицах
яблоком
рдеющим горячо
в саду оголенном


Облаком
что прошивает
солнце лучом


Чую себя
растворенным
в поцелуе
что испивает
меня


до дна
 

Засыпаю









«Обронзовелый стог» (в подлиннике fieno bronzato) – стог прошлогодней соломы, жесткой и потемневшей, с характерным блеском, напоминающим блеск старого металла.

Сравнения с обрезаемой корой, с облаком, пронзенным насквозь лучами солнца, естественны для поэта-солдата, которому каждый день грозит ранение или гибель. Румяное яблоко среди оголенных деревьев – образ детства, вырастающего на месте поколения, выкошенного войной. 



Фото: поля Фриули в феврале. Автор - pintiliana50 (с сайта www.panoramio.com)


Рецензии