Эмили Дикинсон. J 99 Уже другой в моём саду...

 Уже другой в моём саду
 Продёргивает дёрн,
 И в одиночестве звучит
 На вязе птичий горн.

 Играть здесь новой детворе,
 Найти покой другим,
 Но неминуема весна,
 И снег неумолим!


 Emily Dickinson

 + 99 +

 New feet within my garden go –
 New fingers stir the sod –
 A Troubadour upon the Elm
 Betrays the solitude.

 New children play upon the green –
 New Weary sleep below –
 And still the pensive Spring returns –
 And still the punctual snow!


Рецензии